How to use:

Unfinished strings in this section:


                   
keyEnglishRussianPolish
Misc   show  
Home page   hide    context
INDEX WELCOME Welcome to the OFP Game Schedule!Добро пожаловать в Расписание Игр для OFPWitamy w Rozkładzie Rozgrywek do OFP
INDEX DESCRIPTION Multiplayer organizer for Operation Flashpoint / ARMA: Cold War AssaultОрганайзер многопользовательской игры Operation Flashpoint / ARMA: Cold War AssaultOrganizator gier sieciowych do Operation Flashpoint / ARMA: Cold War Assault
INDEX QUICKSTART Get startedНачатьRozpocznij
INDEX LEARN MORE Learn moreУзнать большеDowiedz się więcej
INDEX UPCOMING Upcoming GamesБудущие игрыNadchodzące spotkania
INDEX PERSISTENT Persistent ServersПостоянные СерверыStałe serwery
INDEX ALLMODS All Available ModfoldersВсе доступные папки с модамиWszystkie dostępne mody
INDEX RECENT Recent ActivityНедавняя активностьOstatnia aktywność
INDEX MYSERVERS My ServersМои серверыMoje serwery
INDEX MYMODS My ModsМои модыMoje mody
INDEX OURSERVERS Shared ServersОбщие серверыWspólne serwery
INDEX OURMODS Shared ModsОбщие модыWspólne mody
INDEX ADDNEW SERVER Add a New ServerДобавить новый серверDodaj nowy serwer
INDEX ADDNEW MOD Add a New ModДобавить новый модDodaj nowy mod
INDEX EDIT DetailsДеталиSzczegóły
INDEX SCHEDULE ScheduleРасписаниеHarmonogram
INDEX MODS ModsМодыMody
INDEX SHARE PartnersПоделитьсяPartnerzy
INDEX DELETE DeleteУдалитьUsuń
INDEX UPDATE UpdateОбновитьZaktualizuj
INDEX INSTALLATION InstallationУстановкаInstalacja
INDEX LIMIT REACHED Limit reachedмаксимальное количество записейMaksymalna liczba wpisów
INDEX SHOW ShowПоказатьPokaż
INDEX NO RECORDS No recordsНет записейBrak wpisów
Edit server details page   hide    context
SERVER ServerСерверSerwer
SERVER PAGE TITLE %m1% Server DetailsПодробности о сервере %m1%Informacje o serwerze %m1%
SERVER NAME NameНазваниеNazwa
SERVER NAME HINT Full server nameПолное название сервераPełna nazwa
SERVER NAME EXAMPLE Adam Smiths' server with WW4 mod and missionsСервер Ивана Иванова с модом и миссиями WW4Adama Kowalskiego serwer z modem WW4 i misjami
SERVER ADDRESS AddressАдресAdres
SERVER ADDRESS HINT Server's IP address. Won't be shown publiclyIP-адрес сервера. Скрыто от других пользователейAdres IP serwera. Nie będzie pokazany publicznie
SERVER PASSWORD PasswordПарольHasło
SERVER PASSWORD HINT Server's password if required to connnect. Won't be shown publiclyПароль от сервера при необходимости. Скрыто от других пользователейHasło jeśli jest wymagane do podłączenia się. Nie będzie pokazane publicznie
SERVER ACCESSCODE Password in the ScheduleКод доступа к РасписаниюHasło w rozkładzie
SERVER ACCESSCODE HINT Write a password here to hide this server in the scheduleНапишите код доступа здесь, чтобы скрыть сервер из расписанияNapisz tutaj hasło żeby ukryć serwer w planie rozgrywek
SERVER VERSION VersionВерсияWersja
SERVER VERSION HINT Server's game versionВерсия игры на сервереWersja gry serwera
SERVER EQUALMODS Equal Mods RequiredНеобходимы одинаковые модыWymagane identyczne mody
SERVER EQUALMODS HINT Enable if server requires from players to load identical modfoldersВключите, если игрокам на сервере необходимо иметь одинаковые модыWłącz jeśli serwer wymaga od graczy załadowania identycznych modów
SERVER CUSTOMFILE Max Custom File SizeМакс. разм. изменённых файловMaks. wielkość własnych plików
SERVER CUSTOMFILE HINT Maximal size in bytes for custom files set by the server (max is 102400)Максимальный размер в байтах для изменённых файлов, заданных сервером (Макс. 102400)Dopuszczalna wielkość w bajtach własnych plików graczy ustawiona przez serwer (maksymalnie 102400)
SERVER LANGUAGES LanguagesЯзыкиJęzyki
SERVER LANGUAGES HINT List of languages that players can speak on the serverСписок языков, на которых могут говорить игроки на сервереLista języków jakimi gracze mogą posługiwać się na serwerze
SERVER LOCATION LocationРегионPołożenie
SERVER LOCATION HINT Server's location so that players can predict their connection qualityРегион сервера (для удобства определения качества подключения)Gdzie serwer znajduje się na świecie żeby gracze mogli przewidzieć jakość połączenia
SERVER MESSAGE MessageПримечаниеUwagi
SERVER MESSAGE HINT Additional information for the players. Up to 255 charactersДополнительная информация для игроков. До 255 знаковDodatkowa informacja dla graczy. Do 255 znaków
SERVER MESSAGE EXAMPLE Hello World!Привет, мир!Witaj Świecie!
SERVER WEBSITE WebsiteВеб-сайтStrona WWW
SERVER WEBSITE HINT URL to a website where players can learn more about the serverСсылка на веб-сайт, где игроки могут узнать больше о сервереAdres do strony gdzie gracze mogą dowiedzieć się więcej na temat serwera
SERVER LOGO HINT JPG/PAA image up to $max_image_size (recommended 128x128). Game needs to be restarted for this image to refreshИзображение JPG/PAA размером до $max_image_size (рекомендуется 128x128). Необходимо перезапустить игру, чтобы изображение обновилосьObraz JPG/PAA do $max_image_size (zalecane 128x128). Gra musi zostać uruchomiona ponownie żeby obraz się odświeżył
SERVER VOICE ADDRESS Voice Chat AddressСсылка на голосовой чатAdres kanału głosowego
SERVER VOICE PROGRAM Voice ProgramГолосовой чатRozmowy głosowe
SERVER VOICE HINT Won't be shown publiclyСкрыто от других пользователейNie będzie pokazany publicznie
SERVER SUBMIT Change DetailsИзменить деталиZmień szczegóły
SERVER DRAGDROP Drag & drop here server.cfg and flashpoint.cfg / coldwarassault.cfg / armaresistance.cfg to automatically fill some of the form fieldsПеретащите сюда server.cfg и flashpoint.cfg/coldwarassault.cfg/armaresistance.cfg, чтобы автоматически заполнить некоторые поля формыPrzeciągnij tutaj pliki server.cfg oraz flashpoint.cfg / coldwarassault.cfg / armaresistance.cfg żeby automatycznie wypełnić niektóre pola formularza
SERVER SELECT FILES Select FilesВыбрать файлыWybierz Pliki
SERVER PERSISTENT Persistent server?Постоянный сервер?Stały serwer?
SERVER PERSISTENT HINT Are players gathering for a specific time or randomly?Игроки собираются в определенное время или случайным образом?Czy gracze zbierają się na konkretne czasy grania czy spontanicznie?
SERVER PERSISTENT OFF No. It's event-based and uses the scheduleНет. Он основан на событиях и использует расписаниеNie. Ma konkretne czasy grania i używa harmonogramu
SERVER PERSISTENT ON Yes. This server doesn't have a scheduleДа. На этом сервере нет расписанияTak. Ten serwer nie ma harmonogramu
SERVER PICK IP Select address from the server listВыберите адрес из списка серверовWybierz adres z listy serwerów
SERVER MASTER LIST Master server listОсновной список серверовGłówna lista serwerów
SERVER MASTER 5MIN Source: master.ofpisnotdead.com. Updated every 5 minutesИсточник: master.ofpisnotdead.com. Обновляется каждые пять минутŹródło: master.ofpisnotdead.com. Aktualizowana co 5 minut
Edit server details page feedback   show    context
Display server info page   hide    context
SERVER MODS ModsМодыMody
SERVER GAMETIME Game TimeРасписание игрHarmonogram
SERVER HOWTO CONNECT How to joinКак подключитьсяJak dołączyć
SERVER STATUS StatusСтатусStan
SERVER OFFLINE OfflineНе в сетиBrak połączenia
SERVER CREATE CreatingСоздаю сессиюTworzenie
SERVER EDIT EditingРедактированиеEdycja
SERVER WAIT WaitingОжиданиеOczekiwanie
SERVER SETUP Setting upНастройкаUstawianie
SERVER DEBRIEFING DebriefingИтогSprawozdanie
SERVER BRIEFING BriefingБрифингOdprawa
SERVER PLAY PlayingИдет играGra
SERVER MISSION MissionМиссияMisja
SERVER PLAYERS PlayersИгрокиGracze
Edit server schedule page   hide    context
SERVER EVENT PAGE TITLE Schedule for the %m1% ServerРасписание для %m1%Harmonogram serwera %m1%
SERVER EVENT DATE Date and TimeДата и времяData i godzina
SERVER EVENT TIMEZONE Time zoneЧасовой поясStrefa czasowa
SERVER EVENT REPEAT RecurrenceРегулярностьOkresowość
SERVER EVENT REPEAT SINGLE Single sessionОдна сессияPojedyncza sesja
SERVER EVENT REPEAT WEEKLY WeeklyКаждую неделюRaz w tygodniu
SERVER EVENT REPEAT WEEKLY DESC0 Every SundayКаждое воскресеньеW każdą niedzielę
SERVER EVENT REPEAT WEEKLY DESC1 Every MondayКаждый понедельникW każdy poniedziałek
SERVER EVENT REPEAT WEEKLY DESC2 Every TuesdayКаждый вторникW każdy wtorek
SERVER EVENT REPEAT WEEKLY DESC3 Every WednesdayКаждую средуW każdą środę
SERVER EVENT REPEAT WEEKLY DESC4 Every ThursdayКаждый четвергW każdy czwartek
SERVER EVENT REPEAT WEEKLY DESC5 Every FridayКаждую пятницуW każdy piątek
SERVER EVENT REPEAT WEEKLY DESC6 Every SaturdayКаждую субботуW każdą sobotę
SERVER EVENT REPEAT DAILY DailyКаждый деньCodziennie
SERVER EVENT REPEAT DAILY DESC Every dayКаждый деньCodziennie
SERVER EVENT LENGTH DurationДлительностьCzas trwania
SERVER EVENT MINUTES in minutesминутыw minutach
SERVER EVENT BREAKSTART Vacation first dayПервый день отпускаPoczątek okresu przerwy
SERVER EVENT BREAKEND Vacation last dayПоследний день отпускаOstatni dzień okresu przerwy
SERVER EVENT SUBMIT Add New EventДобавить новое событиеDodaj nową sesję
SERVER EVENT EDIT Edit SelectedРедактировать выбранное событиеZmień zaznaczony
SERVER EVENT CURRENT Current eventsТекущие событияObecny rozkład
SERVER EVENT REMOVE Remove SelectedУдалить выбранноеUsuń Zaznaczone
SERVER EVENT NOW NowТекущая сессияTeraz
SERVER EVENT EXPIRED Expired eventЗавершенная сессияSesja przedawniona
SERVER EVENT VACATION On pause untilНа паузе доPrzerwa do
Edit server schedule page feedback   show    context
Edit server mods page   show    context
Edit server mods feedback   show    context
Edit mod details page   hide    context
MOD ModМодMod
MOD PAGE TITLE %m1% Mod DetailsПодробности о моде %m1%Szczegóły moda %m1%
MOD FOLDER Folder nameПапкаNazwa Folderu
MOD FOLDER HINT Name of the modfolder in the game directoryНазвание папки с модомNazwa modfolderu w katalogu z grą
MOD SUBTITLE Second NameВторое имяDruga Nazwa
MOD SUBTITLE HINT There is already a mod with the same folder name. Add a short second name (10 characters) to distinguish it from the otherМод с таким названием папки уже есть. Добавьте короткое второе имя (10 символов), чтобы отличить его от других.Jest już mod z taką samą nazwą folderu. Dodaj drugą, krótką nazwę (10 znaków), żeby go odróżnić
MOD DESCRIPTION DescriptionОписаниеOpis
MOD DESCRIPTION HINT Who made it and what does it add to the game?Кто это сделал и что это добавляет в игру?Kto jest autorem i co dodaje ten mod?
MOD DESCRIPTION EXAMPLE New infantry models and animations by SanctuaryНовые модели солдат и анимации от SanctuaryNow modele jednostek i animacje autorstwa Sanctuariego
MOD ACCESS PasswordПарольHasło
MOD ACCESS HINT Adding a password will hide this mod from the public listДобавление пароля скроет этот мод из общедоступного спискаWpisanie hasła spowoduje zniknięcie moda z publicznej listy
MOD PUBLIC PublicОбщийPubliczny
MOD PRIVATE PrivateЧастныйPrywatny
MOD FORCENAME Force Folder NameОставить оригинальное названиеWymuś Nazwę
MOD FORCENAME HINT Some mods use absolute paths in their scripts (like ..@ECPECP_Settings.sqf) so they shouldn't be renamed. Enabling this option will make Fwatch enforce original folder name on launchНекоторые моды используют в своих скриптах абсолютные пути (например, ..@ECPECP_Settings.sqf), поэтому их не следует переименовывать. Включение этой опции заставит Fwatch использовать исходное имя папки при запуске.Niektóre mody używają bezwzględnych ścieżek w swoich skryptach (na przykład: ..@ECPECP_Settings.sqf) i ich nazwy nie powinny być zmieniane. Zaznaczenie tej opcji spowoduje, że Fwatch będzie wymuszał oryginalną nazwę folderu przy włączaniu moda
MOD VERSION VersionВерсияWersja
MOD VERSION HINT Number of the initial version of the modНомер изначальной версии модаNumer pierwszej wersji moda
MOD INSTALLATION InstallationУстановкаInstalacja
MOD INSTALLATION SCRIPT Installation scriptСкрипт установкиSkrypt instalacyjny
MOD INSTALLATION HINT %m1%Instructions%m2% for the installator. %m3%Test%m4% your script before submitting%m1%Инструкции%m2% для настройки мастера установки. %m3%Протестируйте%m4% Ваш скрипт перед загрузкой%m1%Instrukcje%m2% do instalatora. %m3%Przetestuj%m4% swój skrypt zanim go wyślesz
MOD DOWNLOADSIZE Download SizeРазмер загрузкиWielkość ściąganych plików
MOD TYPE Mod TypeТип модаTyp moda
MOD TYPE0 ReplacementЗаменаRozszerzenie gry
MOD TYPE0 DESC standalone addon pack that replaces original game filesОдиночный пак аддонов, который заменяет исходные файлы игрыsamodzielna paczka która podmienia oryginalne pliki gry
MOD TYPE1 Addon PackАддоныZbiór addonów
MOD TYPE1 DESC new addons without replacing game filesНовые аддоны без замены файлов игрыnowe addony bez zmieniania plików gry
MOD TYPE2 SupplementДополнениеUzupełnienie
MOD TYPE2 DESC enhances other modfolderДополнение к другим папкам с модамиrozszerza inny mod
MOD TYPE3 Mission PackМиссииZbiór misji
MOD TYPE3 DESC contains only missionsПак, который содержит только миссииzawiera tyko misje
MOD TYPE4 ToolsИнструментыNarzędzia
MOD TYPE4 DESC Scripts for missionmakingСкрипты для создания миссийSkrypty do tworzenia misji
MOD ALIAS Alternative Mod NamesДругие названия модаInne nazwy moda
MOD ALIAS DESC If you rename your mod then write here old name so that you don't have to rename the folder in the download archive. See %m1%Alias%m2%Если вы переименовываете свой мод, то напишите здесь старое имя, чтобы не пришлось переименовывать папку в архиве загрузки. См. %m1%Alias%m2%Jeśli zmienisz nazwę modu to wpisz starszą nazwę tutaj, żeby nie trzeba było zmienić nazwy folderu w paczce do ściągnięcia. Patrz %m1%Alias%m2%
MOD MPCOMP Multiplayer CompatibilityСовместимо с сетевой игройZgodność z grą sieciową
MOD MPCOMP HINT Single-player mods won't show up in the mod selection list for serversМоды для одиночной игры не будут показываться в списке выбора модов для серверовMody tylko do gry jednoosobowej nie bedą pokazywane na liście dodawania modów do serwera
MOD MPCOMP YES YesДаTak
MOD MPCOMP NO NoНетNie
MOD SUBMIT Change DetailsИзменить деталиZmień szczegóły
MOD REQ VERSION Required game versionТребуемая версия игрыWymagana wersja gry
Edit mod details page feedback   show    context
Display mod info page   show    context
Add/Edit mod version section   show    context
Add/Edit mod version section feedback   show    context
Jump between mod versions section   show    context
Jump between mod versions section feedback   show    context
Installation scripts FAQ   hide  
MOD FAQ HOWTOWRITE How do I write a script?How do I write a script?Jak napisać skrypt?
MOD FAQ PAR1 Paste a link to the file and the installer will install it automatically. The link might need to be converted first.Paste a link to the file and the installer will install it automatically. The link might need to be converted first.Wklej link do pliku a instalator zainstaluje go automatycznie. Możliwe jest, że trzeba będzie ten odsyłacz najpierw skonwertować.
MOD FAQ CONVERT Q1 Why do links have to be converted?Why do links have to be converted?Dlaczego linki muszą być konwertowane?
MOD FAQ CONVERT A1 Installer needs a direct link. If the file is on Google Drive, Mod DB, Mediafire or other then you need to add extra information so that it can find the proper source.Installer needs a direct link. If the file is on Google Drive, Mod DB, Mediafire or other then you need to add extra information so that it can find the proper source.Instalator potrzebuje bezpośredniego linku do pliku. Jeśli plik znajduje się w Google Drive, Mod DB, Mediafire lub innym to wtedy musisz wpisać dodatkowe informacje, które pozwolą instalatorowi na znalezieniu poprawnego źródła.
MOD FAQ CONVERT Q2 How do I convert a link?How do I convert a link?Jak mogę skonwertować link?
MOD FAQ CONVERT A2 Below there is a "Convert Download Link" button. Click on it and then paste URL in the input field.Below there is a "Convert Download Link" button. Click on it and then paste URL in the input field.Poniżej znajduje sie przycisk "Skonwertuj link do pliku". Naciśnij na niego i wklej odsyłacz do pola wpisywania.
MOD FAQ AUTO Q How does automatic installation work exactly?How does automatic installation work exactly?Jak działa automatyczna instalacja?
MOD FAQ AUTO A Installer downloads the file, extracts it and then moves files to the game folder.Installer downloads the file, extracts it and then moves files to the game folder.Instalator ściąga plik, wypakowuje go i przenosi pliki do folderu z grą.
MOD FAQ AUTO A2 I want to know the exact rulesI want to know the exact rulesChcę znać dokładne zasady
MOD FAQ MANUAL Q How do I control the installation process?How do I control the installation process?Jak mogę kierować procesem instalacji?
MOD FAQ MANUAL A By using commands. For example: "unpack" and "move". One line, one command.By using commands. For example: "unpack" and "move". One line, one command.Używając komend. Na przykład: "unpack" and "move". Jedna linijka, jedna komenda.
MOD FAQ UNPACK A1 Write "unpack url" to download and extract file to a temporary location.Write "unpack url" to download and extract file to a temporary location.Napisz "unpack url" aby ściągnąć i rozpakować plik do tymczasowego katalogu.
MOD FAQ UNPACK A2 Read more about "unpack"Read more about "unpack"Przeczytaj więcej o "unpack"
MOD FAQ MOVE A1 Write "move filename" to transfer extracted file to the modfolder.Write "move filename" to transfer extracted file to the modfolder.Napisz "move filename" aby przenieść rozpakowany plik do katalogu z modem.
MOD FAQ MOVE A2 Read more about "move"Read more about "move"Przeczytaj więcej o "move"
MOD FAQ MANUAL Q2 What are the other commands?What are the other commands?Jakie są jeszcze inne komendy?
MOD FAQ MANUAL A2 It's possible to extract and create PBO files, edit text, delete and rename files, create folders.It's possible to extract and create PBO files, edit text, delete and rename files, create folders.Można wypakowywać i tworzyć pliki PBO, edytować tekst, usuwać i zmieniać nazwy plików, tworzyć foldery.
MOD FAQ MANUAL A3 I want to know all the commandsI want to know all the commandsChcę poznać wszystkie komendy
MOD FAQ MISSION Q Where to put mission files?Where to put mission files?Gdzie umieścić misje?
MOD FAQ MISSION A1 Store them in the "Missions" or "MPMissions" in the modfolder.Store them in the "Missions" or "MPMissions" in the modfolder.Przenieś je do folderu "Missions" lub "MPMissions" w katalogu z modem.
MOD FAQ MISSION A2 Read more about mission foldersRead more about mission foldersPrzeczytaj więcej o folderach misji
MOD FAQ DTA Q How do I replace original textures/models?How do I replace original textures/models?Jak mogę zamienić oryginalne tekstury/modele?
MOD FAQ DTA A1 Here's a code template:Here's a code template:Skorzystaj z poniższego szablonu:
MOD FAQ DTA A2 I want to see a commented exampleI want to see a commented exampleChcę zobaczyć przykład z komentarzem
MOD FAQ TEST Q How do I test an installation script?How do I test an installation script?Jak mogę przetestować skrypt instalacyjny?
Share server/mod page   show    context
Share server/mod page feedback   show    context
Delete page   show    context
Activity log   show    context
keyEnglishRussianPolish
Section titles   hide  
FAQ SECTION1 TITLE What is OFP Game Schedule?What is OFP Game Schedule?Co to jest Rozkład Rozgrywek do OFP?
FAQ SECTION2 TITLE How does it work?How does it work?Jak to działa?
FAQ SECTION3 TITLE How do the mods work?How do the mods work?Jak działają mody?
FAQ SECTION4 TITLE Why use OFP Game Schedule?Why use OFP Game Schedule?Po co używać Rozkład Rozgrywek do OFP?
What is OFP Game Schedule?   hide  
FAQ SECTION1 PAR1 OFP Game Schedule is a system facilitating arrangement of multiplayer sessions for the 2001 video game Operation Flashpoint (made by Bohemia Interactive) and its 2011 re-release ARMA: Cold War AssaultOFP Game Schedule is a system facilitating arrangement of multiplayer sessions for the 2001 video game Operation Flashpoint (made by Bohemia Interactive) and its 2011 re-release ARMA: Cold War AssaultRozklad Rozgrywek do OFP to system ułatwiający organizowanie sesji sieciowych do gry Operation Flashpoint (stworzonej przez Bohemia Interactive w 2001) oraz jej reedycji ARMA: Cold War Assault z 2011
FAQ SECTION1 PAR2 The OFP GS website is a database of servers and mods. Players, after installing required game extensions, can browse them in the OFP's main menu, download mods and connect to the serversThe OFP GS website is a database of servers and mods. Players, after installing required game extensions, can browse them in the OFP's main menu, download mods and connect to the serversStrona Rozkładu Rozgrywek do OFP to baza danych serwerów i modów. Gracze, po zainstalowaniu wymaganych rozszerzeń gry, mogą je przeglądać w menu głównym OFP, ściągać mody i podłączać się do serwerów
How does it work?   hide  
FAQ SECTION2 PAR1 Person organizing an event logs in to the website. They can do it via Steam so the entire setup can be done from the Steam game overlayPerson organizing an event logs in to the website. They can do it via Steam so the entire setup can be done from the Steam game overlayOsoba organizująca sesję loguje się do strony. Mogą to zrobić poprez Steam dzięki czemu wszystko można ustawić z poziomu Nakładki Steam
FAQ SECTION2 PAR2 They add information about the server that the game will take place on (IP address, game time, mods)They add information about the server that the game will take place on (IP address, game time, mods)Dodaje informacje o serwerze na którym będzie toczyła się gra (adres IP, czas gry, mody)
FAQ SECTION2 PAR3 Players install Fwatch 1.16 with OFP Aspect Ratio pack 2.07. Server will show up in the Game Schedule menu. From there they'll be able to download required mods and join the serverPlayers install Fwatch 1.16 with OFP Aspect Ratio pack 2.07. Server will show up in the Game Schedule menu. From there they'll be able to download required mods and join the serverGracze instalują Fwatch 1.16 z paczką OFP Aspect Ratio 2.07. Serwer pojawi się w menu Rozkład Rozgrywek. Stamtąd gracze będą mogli pobrać wymagane mody i dołączyć do serwera
How do the mods work?   hide  
FAQ SECTION3 PAR1 OFP Game Schedule is also a package manager for OFP mods. Users may register new mods on the websiteOFP Game Schedule is also a package manager for OFP mods. Users may register new mods on the websiteRozkład Rozgrywek do OFP to także system zarządzania modami do OFP. Użytkownicy mogą zarejestrować nowe mody na stronie
FAQ SECTION3 PAR2 They submit instructions on how to install their mod. It may be as simple as a single download link or they might micromanage specific files using scripting commandsThey submit instructions on how to install their mod. It may be as simple as a single download link or they might micromanage specific files using scripting commandsWpisują instrukcje instalacji modu. Może to być po prostu pojedynczy link do wymaganego pliku albo mogą też zarządzać konkretnymi plikami przy użyciu komend skryptowych
FAQ SECTION3 PAR3 Players install mods from the game using Mods menu or the Game Schedule menu (when a mod is assigned to a server)Players install mods from the game using Mods menu or the Game Schedule menu (when a mod is assigned to a server)Greacze instalują mody z poziomu gry używając menu Mods lub menu Rozkład Rozgrywek (gdy mod został przypisany do serwera)
FAQ SECTION3 PAR4 Mods can be updated and players will see a notification in the game's main menuMods can be updated and players will see a notification in the game's main menuMody mogą być aktualizowane i gracze zobaczą powiadomienie w menu głównym gry
Why use OFP Game Schedule?   hide  
FAQ SECTION4 PAR1 Joining server with a single button. No need to type ip address, password and modsJoining server with a single button. No need to type ip address, password and modsDołączanie do serwera jednym przyciskiem. Nie trzeba pisać adresu ip, hasła i linii modów
FAQ SECTION4 PAR2 Joining on time. Players may automatically add event to the Windows Task Scheduler so that they won't miss itJoining on time. Players may automatically add event to the Windows Task Scheduler so that they won't miss itDołączanie o czasie. Gracze mogą automatycznie dodać sesję do Harmonogramu Windows dzięki czemu jej nie przegapią
FAQ SECTION4 PAR3 Joining with voice. Automatically connect to a TeamSpeak3 or a Mumble server when joining the OFP serverJoining with voice. Automatically connect to a TeamSpeak3 or a Mumble server when joining the OFP serverDołączanie z czatem głosowym. Automatyczne podłączanie się do serwera TeamSpeak3 lub Mumble przy dołączaniu do serwera OFP
FAQ SECTION4 PAR4 Automatic mod installation. No need to send links and instructions to playersAutomatic mod installation. No need to send links and instructions to playersAutomatyczna instalacja modów. Nie ma potrzeby rozsyłania graczom linków do ściągnięcia modu i instrukcji
FAQ SECTION4 PAR5 Custom mod faces. User's face texture may be stored in a modfolder and it will be automatically activatedCustom mod faces. User's face texture may be stored in a modfolder and it will be automatically activatedTwarze w modach. Własna tekstura twarzy może być przechowywana w modfolderze i będzie aktywowana automatycznie
FAQ SECTION4 PAR6 Disabling custom files when necessary. Players don't have to worry about their custom files preventing them from joining a serverDisabling custom files when necessary. Players don't have to worry about their custom files preventing them from joining a serverDisabling custom files when necessary. Players don't have to worry about their custom files preventing them from joining a server
FAQ SECTION4 PAR7 Faster loading. Modfolders can now store the missions so that players don't have to download them during the gameFaster loading. Modfolders can now store the missions so that players don't have to download them during the gameSzybsze ładowanie. Modfoldery mogą teraz przechowywać misje dzięki czemu gracze nie będą musieli ich ściągać podczas rozgrywki
FAQ SECTION4 PAR8 Server security. If the server is behind password then the only way to connect is through the Game Schedule menu. Website encrypts the password. This way users with wrong mods won't crash the server by joining itServer security. If the server is behind password then the only way to connect is through the Game Schedule menu. Website encrypts the password. This way users with wrong mods won't crash the server by joining itBezpieczeństwo serwera. Jeśli serwer jest na hasło to można się do niego podłączyć jedynie poprzez menu Rozkład Rozgrywek. Strona szyfruje hasło. W ten sposób użytkownicy z nieprawidłowymi modami nie wejdą do serwera i go nie zawieszą
keyEnglishRussianPolish
Quickstart page   hide    context
QUICKSTART WELCOME Game Schedule for the game Operation Flashpoint / Arma: Cold War Assault with the Fwatch extensionРасписание Игр для Operation Flashpoint / Arma: Cold War Assault с расширением FwatchRozkład Rozgrywek do gry Operation Flashpoint / Arma: Cold War Assault z rozszerzeniem Fwatch
QUICKSTART DESCRIPTION Bring players to the same server, at the same time with the same addonsСобирайтесь с другими игроками на одном сервере с одинаковыми аддонами в одно и то же время.Zgromadź graczy na jednym serwerze, o tej samej porze, z identycznymi addonami
QUICKSTART TITLE Players automatically install mods and connect to the serverИгроки автоматически устанавливают моды и подключаются к серверуGracze automatycznie instalują mody i podłączają się do serwera
QUICKSTART SUBTITLE for the game Operation Flashpoint / Arma: Cold War Assaultдля игры Operation Flashpoint / Arma: Cold War Assaultdo gry Operation Flashpoint / Arma: Cold War Assault
QUICKSTART WHY Why use it?Зачем это использовать?Dlaczego warto skorzystać?
QUICKSTART WHY URL https://youtu.be/UoT6sQQ6dLYhttps://youtu.be/o0dPXTGngcQhttps://youtu.be/UoT6sQQ6dLY
QUICKSTART TAB JOIN SERVER How to join a server?Как подключиться?Jak dołączyć do serwera?
QUICKSTART TAB MAKE SERVER How to add a server?Как устроить?Jak dodać serwer?
QUICKSTART TAB MAKE MOD How to add a mod?How to add a mod?Jak dodać mod?
QUICKSTART TAB INSTALL MOD How to install mods?Как установить моды?Jak zainstalować mody?
Add a server   show  
Join server   show  
Add a mod   hide  
QUICKSTART MOD LAUNCH Go to the fwatch\data folder and launch addonInstarrer.exeGo to fwatch\data folder and launch addonInstarrer.exePrzejdź do katalogu fwatch\data i uruchom addonInstarrer.exe
QUICKSTART MOD SCRIPT Paste download links to your files in the "Edit Script" input. If you don't have a direct link to the file then click on the "Convert download link" button. Once you're done select "Save and Test"Paste download links to your files in the "Edit Script" input. If you don't have a direct link to the file then click on the "Convert download link" button. Once you're done select "Save and Test"Wklej linki do ściągnięcia twoich plików w polu "Edytuj Skrypt". Jeśli nie masz bezpośredniego linku do pliku to naciśnij na przycisk "Skonwertuj link". Gdy skończysz wybierz "Zapisz i Przetestuj"
QUICKSTART MOD TEST Write the name of your mod in the "Mod name" field. If you want to install it to a different directory then fill "Dir name" field. Press ">" button to test your installation scriptWrite the name of your mod in the "Mod name" field. If you want to install it to a different directory then fill "Dir name" field. Press ">" button to test your installation scriptWpisz nazwę swojego moda w polu "Nazwa moda". Jeśli chcesz go zainstalować w innym katalogu to wypełnij pole "Folder". Naciśnij na przycisk ">", żeby przetestować swój skrypt instalacyjny
QUICKSTART MOD VIEW When it's done select "Open mod folder" to view the installed files. If you're satisfied with the result then move on to the next step. If not then see %m1%documentation%m2% and use commandsWhen it's done select "Open mod folder" to view the installed files. If you're satisfied with the result then move on to the next step. If not then see %m1%documentation%m2% and use commandsGdy instalacja się zakończy wybierz "Otwórz mod folder", żeby przejrzeć zainstalowane pliki. Jeśli odpowiada ci rezultat to przejdź do następnego kroku. Jeśli nie to przejrzyj %m1%dokumentację%m2% i użyj komend
QUICKSTART MOD LOGIN %m1%Log in%m2% to the OFP GS website. Then select "Add a new mod"%m1%Log in%m2% to the OFP GS website. Then select "Add a new mod"%m1%Zaloguj się%m2% na stronie OFP GS. Następnie wybierz "Dodaj nowy mod"
QUICKSTART MOD FORM Fill the form fields. Copy installation script from the addonInstarrer program. Copy download size number from the "Testing" section.Fill the form fields. Copy installation script from the addonInstarrer program. Copy download size number from the "Testing" section.Wypełnij formularz. Skopiuj skrypt instalacyjny z programu addonInstarrer. Skopiuj wielkość pobranych plików z sekcji "Testowanie"
QUICKSTART MOD DONE Finally click on the "Add a New Mod" to publish it. Other players can now install your modFinally click on the "Add a New Mod" to publish it. Other players can now install your modNa końcu wybierz "Dodaj Nowy Mod" by go opublikować. Inni gracze mogą teraz zainstalować twój mod
keyEnglishRussianPolish
Mod updates page   hide    context
MU DESCRIPTION Description of the mod versioning system in the OFP Game ScheduleОписание системы версий модов в расписании игр OFP. Переведено GoogleOpis systemu wersjonowania modów w Rozkładzie Rozgrywek do OFP
Section titles   hide  
MU SECTION1 TITLE Adding a new versionДобавление новой версииDodawanie nowej wersji
MU SECTION2 TITLE ExampleПримерPrzykład
MU SECTION3 TITLE Editing an existing versionРедактирование существующей версииZmienianie istniejącej wersji
MU SECTION4 TITLE Jumping between versionsПерескакивание между версиямиSkakanie pomiędzy wersjami
MU SECTION5 TITLE TestingТестированиеTestowanie
Add a new version   hide  
MU SECTION1 PAR1 On the OFP Game Schedule website you can indicate that you've updated your mod and then players will be able to download the new files.На веб-сайте расписания игр OFP вы можете указать, что вы обновили свой мод, и тогда игроки смогут загрузить новые файлы.Na stronie Rozkładu Rozgrywek do OFP możesz zaznaczyć, że dokonałeś zmian w modzie, a następnie gracze będą mogli pobrać uaktualnienie.
MU SECTION1 PAR2 Note: there's no need to change version if you only change mod details (e.g. name).Примечание: нет необходимости менять версию, если вы меняете только детали мода (например, название).Uwaga: nie ma potrzeby dodawania nowej wersji jeśli zmieniasz tylko szczegóły moda (np. nazwa).
MU SECTION1 PAR3 After modifying mod files and uploading them to the host of your choice, go to the OFP GS main page. Find your mod and select "Installation".После изменения файлов мода и загрузки их на выбранный вами хост перейдите на главную страницу OFP GS. Найдите свой мод и выберите "Установка".Po zmodyfikowaniu plików w modzie i zapisaniu ich na wybranym serwerze przejdź do strony głównej RR OFP. Znajdź swój modfolder i wybierz "Instalacja".
MU SECTION1 PAR4 OPTION #1: If you have overwritten existing download package then little action is required. Website automatically suggest a new version number and selects last used installation script. Just fill in the patch notes and click on the "Add New Version" button.ВАРИАНТ №1. Если вы перезаписали существующий загружаемый пакет, от вас потребуется немного действий. Веб-сайт автоматически предлагает новый номер версии и выбирает последний использовавшийся сценарий установки. Просто заполните примечания к патчу и нажмите кнопку "Добавить новую версию".WARIANT #1: Jeśli nadpisałeś istniejącą paczkę to procedura jest bardzo prosta. Strona automatycznie zasugeruje nowy numer wersji i wybierze ostatni użyty skrypt instalacyjny. Wypełnij tylko opis zmian i naciśnij na "Dodaj Nową Wersję".
MU SECTION1 PAR5 OPTION #2: If you have a new file to download then select "Installation script: Add a new script" and paste the URL below. Fill in the correct download size and patch notes and then click on the "Add New Version".ВАРИАНТ #2: Если у вас есть новый файл для загрузки, выберите "Сценарий установки: Добавить новый скрипт" и вставьте URL-адрес ниже. Заполните правильный размер загрузки и примечания к патчу, а затем нажмите «Добавить новую версию».WARIANT #2: Jeśli utworzyłeś nowe archiwum do ściągnięcia to wybierz "Skrypt instalacyjny: dodaj nowy skrypt" i wklej adres URL poniżej. Wpisz rozmiar pliku do ściągnięcia i opis zmian. Na koniec naciśnij na "Dodaj Nową Wersję".
MU SECTION1 PAR6 When users check for updates they will download the latest mod version number from the website and compare it against the number stored in the identification file __gs_id inside the modfolder. If the latter is lower then the option to update the mod will appear.Когда пользователи проверяют наличие обновлений, они загружают номер последней версии мода с веб-сайта и сравнивают его с номером, хранящимся в идентификационном файле __gs_id внутри папки мода. Если последний ниже, появится возможность обновить мод.Użytkownicy, sprawdzając aktualizacje, ściągają najnowszy numer wersji moda i porównują go z numerem zapisanym w pliku identyfikacyjnym __gs_id znajdującym się w modfolderze. Jeśli ten ostatni jest mniejszy to wtedy pojawi się opcja uaktualnienia moda.
MU SECTION1 PAR7 Clicking on the option starts the update process. Website combines installation scripts based on what the user is missing. If the same script is repeated multiple times (option #1) it will be served only once in order to avoid duplicating downloads (see example below).Нажатие на опцию запускает процесс обновления. Веб-сайт объединяет сценарии установки в зависимости от того, чего не хватает пользователю. Если один и тот же скрипт повторяется несколько раз (вариант №1), он будет обслуживаться только один раз, чтобы избежать дублирования загрузок (см. пример ниже).Wybranie tej opcji rozpoczyna proces uaktualnienia. Strona łączy skrypty instalacyjne na podstawie brakującej liczby aktualizacji. Jeśli ten sam skrypt powtarza się wielokrotnie (wariant #1) to zostanie on podany tylko raz aby uniknąć ściągania tego samego pliku w kółko (patrz przykład poniżej).
MU SECTION1 PAR8 Installer documentationДокументация для установщикаDokumentacja instalatora
Example   hide  
MU SECTION2 PAR1 Here's an example of a mod that reuses the same installation script (option #1).Вот пример мода, который повторно использует один и тот же скрипт установки (вариант №1).Oto przykład modu który wielokrotnie wykorzystuje ten sam skrypt instalacyjny (wariant #1).
MU SECTION2 PAR2 All versions use the same installation script. Users, regardless of their version, will download mod.zip only once in order to get to the latest version.Все версии используют один и тот же сценарий установки. Пользователи, независимо от их версии, будут загружать mod.zip только один раз, чтобы получить последнюю версию.Wszystkie aktualizacje posługują się tym samym skryptem instalacyjnym. Użytkownik, niezależnie od posiadanej wersji, ściągnie plik mod.zip tylko raz aby przejść do najnowszej wersji
MU SECTION2 PAR3 You can see what the installation process will look like by clicking on the "Preview Installation" button on the bottom of the "Installation" page.Посмотреть, как будет выглядеть процесс установки, можно, нажав кнопку «Предварительный просмотр установки» внизу страницы «Установка».Proces instalacyjny możesz podejrzeć klikając na przycisk "Podgląd Instalacji" na dole strony "Instalacja".
MU SECTION2 PAR4 Every time this mod gets updated the users will redownload the same file. This might get burdensome with large archives so instead you could provide a new, smaller package that only contains the patched files (option #2).Каждый раз, когда этот мод обновляется, пользователи будут повторно загружать один и тот же файл. Это может стать обременительным для больших архивов, поэтому вместо этого вы можете предоставить новый пакет меньшего размера, содержащий только пропатченные файлы (вариант № 2).Przy każdej aktualizacji tego moda użytkownik będzie ściągał ten sam plik. To może okazać się problemem jeśli archiwum jest duże więc zamiast tego mógłbyś dostarczyć nową, małą paczkę która zawiera wyłącznie poprawione pliki (wariant #2).
MU SECTION2 PAR5 In this example new users will download all three files.В этом примере новые пользователи будут загружать все три файла.W tym przykładzie nowi użytkownicy ściągną wszystkie trzy pliki.
MU SECTION2 PAR6 Players who already have the mod will download one or two patches.Игроки, у которых уже есть мод, загрузят один или два патча.Gracze którzy już posiadają ten mod ściągną jedną lub dwie łatki.
Edit existing version   hide  
MU SECTION3 PAR1 To change previously added mod version go to the "Installation" page and select number from the version list.Чтобы изменить ранее добавленную версию мода, перейдите на страницу «Установка» и выберите номер из списка версий.Żeby zmodyfikować wcześniej dodaną wersję przejdź do strony "Instalacja" i wybierz numer z listy wersji.
MU SECTION3 PAR2 You can reuse script from any other version by selecting it from the "Installation script" list. Alternatively pick "Add a new script" to create a new one for this version.Вы можете повторно использовать скрипт из любой другой версии, выбрав его из списка «Установочный скрипт». Альтернативно выберите «Добавить новый скрипт», чтобы создать новый для этой версии.Możesz ponownie wykorzystać skrypt z dowolnej innej wersji wybierając go z listy "Skrypt instalacyjny". Opcjonalnie wybierz opcję "Dodaj nowy skrypt" aby zamienić obecny skrypt na nowy.
MU SECTION3 PAR3 Contents of a script can be modified here as well. This will affect all the versions that use this particular script. For example: you have changed the host for your files and now you want to update all URLs. In case of a single script (option #1) you only have to do it once in any version. With multiple scripts (option #2) you'll have to modify all of them.Здесь также можно изменить содержимое скрипта. Это повлияет на все версии, использующие этот конкретный скрипт. Например: вы изменили хост для своих файлов и теперь хотите обновить все URL-адреса. В случае одного скрипта (вариант №1) вам нужно сделать это только один раз в любой версии. При наличии нескольких сценариев (вариант №2) вам придется модифицировать их все.Treść skryptu może tutaj zostać zmieniona. Będzie to dotyczyć każdej wersji wykorzystującej tej skrypt. Na przykład: zmieniłeś serwer na którym przechowujesz swoje pliki i chciałbyś teraz podmienić wszystkie adresy URL. W przypadku pojedynczego skryptu (wariant #1) wystarczy że zmienisz go raz w którejkolwiek z wersji. Przy wielu skryptach (wariant #2) będziesz musiał poprawić każdy z nich pojedynczo.
MU SECTION3 PAR4 Editing an existing version will not cause file changes for users who already downloaded this version. You'll have to add a new version.Редактирование существующей версии не приведет к изменению файла для пользователей, которые уже загрузили эту версию. Вам придется добавить новую версию.Edycja istniejącej wersji nie spowoduje zmian w plikach u użytkowników, którzy już pobrali tą wersję. Należy dodać nową wersję moda.
MU SECTION3 PAR5 It is not possible to remove an update because it would lead to a situation where users have newer version of the mod than the website database.Невозможно удалить обновление, потому что это приведет к ситуации, когда у пользователей будет более новая версия мода, чем база данных веб-сайта.Nie jest możliwe usuwanie wersji ponieważ prowadziłoby do sytuacji w której użytkownicy mają wersję nowszą niż baza danych na stronie.
Jumps between versions   hide  
MU SECTION4 PAR1 Jumps can be used to skip updates that became obosolete.Переходы можно использовать для пропуска обновлений, которые устарели.Skoki służą do pomijania przestarzałych aktualizacji.
MU SECTION4 PAR2 Look again at the example with multiple scripts (option #2).Посмотрите еще раз на пример с несколькими скриптами (вариант №2).Wrócmy do przykładu z wieloma skryptami instalacyjnymi (wariant #2).
MU SECTION4 PAR3 Let's assume that patch2.zip already contains all the changes from the patch1.zip so the latter is unnecessary. We could skip it so that players will download less data.Предположим, что patch2.zip уже содержит все изменения из patch1.zip, поэтому последний не нужен. Мы могли бы пропустить это, чтобы игроки скачивали меньше данных.Załóżmy, że archiwum patch2.zip zawiera już wszystkie zmiany z patch1.zip i to ostatnie jest zbędne. Możemy je pominąć, żeby gracze mieli mniej danych do ściągania.
MU SECTION4 PAR4 Go to the "Installation" page and select "Jumps Between Versions". In the field "From version" type "version = 1" to target users with the first version of the mod. Select below "Installation script: Same as in version 1.1 to 1.2" which downloads patch2.zip. Finally click on the "Add New Jump".Перейдите на страницу «Установка» и выберите «Переход между версиями». В поле «Из версии» введите «версия = 1», чтобы настроить таргетинг на пользователей с первой версией мода. Ниже выберите «Сценарий установки: такой же, как в версиях с 1.1 по 1.2», который загружает patch2.zip. Наконец нажмите «Добавить новый переход».Przejdź do strony "Instalacja". Wybierz "Skoki pomiędzy wersjami" na górze strony. W polu "Z wersji" wpisz "version = 1" żeby zaadresować użytkowników z pierwszą wersją moda. Poniżej wybierz "Skrypt instalacyjny: Taki sam jak w wersji 1.1 do 1.2" który ściąga patch2.zip. Na końcu wciśnij "Dodaj nowy skok".
MU SECTION4 PAR5 In the preview you'll see that new users will download mod.zip and then patch2.zip. File patch1.zip will be ignored.В предварительном просмотре вы увидите, что новые пользователи будут загружать mod.zip, а затем patch2.zip. Файл patch1.zip будет проигнорирован.W podglądzie zobaczysz że nowi użytkownicy ściągną mod.zip oraz patch2.zip. Plik patch1.zip zostanie pominięty.
MU SECTION4 PAR6 It's possible to simultaneously provide a single large package (mod_new.zip) for the new users and small patches (patch.zip) for the existing users (option #1 and #2).Можно одновременно предоставить один большой пакет (mod_new.zip) для новых пользователей и небольшие патчи (patch.zip) для существующих пользователей (варианты #1 и # 2).Można również jednocześnie dostarczać jedną dużą paczkę (mod_new.zip) dla nowych użytkowników i małe łatki (patch.zip) dla obecnych użytkowników (wariant #1 i #2).
MU SECTION4 PAR7 In the field "From version" write "version = 0" to target new users. From the list "To version" select "Always to the newest one". Write the new installation script below and then click on the "Add New Jump".В поле «Из версии» напишите «версия = 0», чтобы настроить таргетинг на новых пользователей. Из списка «К версии» выберите «Всегда к самой новой версии». Напишите новый сценарий установки ниже и нажмите «Добавить новый переход».W polu "Z wersji" wpisz "version = 0" żeby zaadresować użytkowników którzy jeszcze nie posiadają tego modu. Z listy "Do wersji" wybierz "Zawsze do najnowszej". Poniżej napisz nowy skrypt instalacyjny i naciśnij na "Dodaj nowy skok".
MU SECTION4 PAR8 Now every time you add a new version this jump will be automatically adjusted. Don't forget to upload the new mod_new.zip.Теперь каждый раз, когда вы добавляете новую версию, этот переход будет автоматически корректироваться. Не забудьте загрузить новый mod_new.zip.Od teraz, za każdym razem gdy dodasz nową wersję ten skok zostanie automatycznie dopasowany. Nie zapomnij uaktualnić pliku mod_new.zip.
Testing   hide  
MU SECTION5 PAR1 Create a new mod just for testing. Add a password to hide it from other users.Создайте новый мод только для тестирования. Добавьте пароль, чтобы скрыть его от других пользователей.Utwórz nowy mod wyłącznie do testowania. Dodaj hasło, żeby nie pokazywał się innym użytkownikom.
MU SECTION5 PAR2 Now you can add new versions and jumps to find out how they function.Теперь вы можете добавлять новые версии и переходы, чтобы узнать, как они работают.Teraz możesz dodawać nowe wersje i skoki aby móc sprawdzać jak działają.
MU SECTION5 PAR3 To download this mod launch the game, select MODS --> [Download Mods] --> [Show Private Mods]. Type in password and press ENTER.Чтобы загрузить этот мод, запустите игру, выберите МОДЫ --> [Скачать моды] --> [Показать частные моды]. Введите пароль и нажмите ENTER.Żeby ściągnąć ten mod włącz grę, wybierz MODY --> [Ściągnij mody] --> [Pokaż prywatne mody]. Wpisz hasło i wciśnij ENTER.
MU SECTION5 PAR4 Now the mod will appear on the list.Теперь мод появится в списке.Teraz mod będzie widoczny się na liście.
MU SECTION5 PAR5 See also testing installation scripts.См. также тестирование сценариев установки.Zobacz także testowanie skryptów instalacyjnych.
keyEnglishRussianPolish
Dedicated server support page   hide    context
DEDICATED TITLE Installing Mods on a Dedicated Server with FwatchУстановка модов на выделенный сервер с помощью Fwatch. Переведено GoogleInstalowanie modów na serwerze dedykowanym z Fwatchem
DEDICATED OVERVIEW You can remotely install and update modfolders by running this special mission:Вы можете удаленно устанавливать и обновлять папки модов, выполнив эту специальную миссию:Możesz zdalnie zainstalować i zaktualizować mody używając tej specjalnej misji:
DEDICATED INITSQS Open file %m1% and change id value to your server public identifier (you'll find it in the "Edit Server Details" page)Откройте файл %m1% и измените значение id на общедоступный идентификатор вашего сервера (вы найдете его на странице «Редактировать сведения о сервере»).Otwórz file %m1% i zmień wartość id na publiczny identyfikator twojego serwera (znajdziesz go na stronie edycji szczegółów serwera).
DEDICATED PRIVATE If the server record has schedule password then copy file %m1% (which contains the password) from your computer to the server.Если в записи сервера указан пароль расписания, скопируйте файл %m1% (который содержит пароль) с вашего компьютера на сервер.Jeśli wpis serwera ma ustawione hasło do rozkładu to wtedy skopiuj plik %m1% (który zawiera hasło) ze swojego komputera na serwer.
DEDICATED SAFETY For safety reasons only the server admin should have access to this mission.В целях безопасности только администратор сервера должен иметь доступ к этой миссии.Ze względów bezpieczeństwa tylko administrator powinien mieć dostęp do tej misji.
DEDICATED REQUIRED Fwatch must be running on the server. It's not required for the player.Fwatch должен быть запущен на сервере. Для игрока это не требуется.Fwatch musi być uruchomiony na serwerze. Nie jest wymagany dla graczy.
DEDICATED PROCESS After starting the mission current schedule will be downloaded and mods will be installed. If modfolder already exists but doesn't have id then installer will create a new copy. Installer will terminate when encountered commands %m1% that require user input.После запуска миссии будет загружено текущее расписание и установлены моды. Если папка мода уже существует, но не имеет идентификатора, установщик создаст новую копию. Установщик прекратит работу при обнаружении команд %m1%, требующих ввода данных пользователем.Po uruchomieniu misji aktualny rozkład zostanie ściągnięty i mody zostaną zainstalowane. Jeśli modfolder już istnieje ale nie ma identifykatora to wtedy instalator utworzy nową kopię. Program instalacyjny zostanie zamknięty jeśli natrafi na komendy %m1% które wymagają decyzji użytkownika.
DEDICATED LOGFILES In case of issues check log files:В случае возникновения проблем проверьте лог-файлы:W razie problemów sprawdź zapisy działań:
keyEnglishRussianPolish
API documentation page   show    context
keyEnglishRussianPolish
Title   hide  
IS TITLE How to Write Installation ScriptsКак Написать Скрипты УстановкиJak pisać skrypty instalacyjne
IS DESCRIPTION which determine how your mod is going to be installedкоторые определяют, как будет установлен ваш мод. Переведено Googlektóre decydują o tym jak twój mod będzie instalowany
Table of Contents   hide  
IS CONTENTS ContentsОглавлениеSpis treści
IS AUTOMATIC Automatic InstallationАвтоматическая установкаAutomatyczna instalacja
IS URLFORMAT Download LinksСсылки для скачиванияLinki do ściągania
IS COMMANDS CommandsКомандыKomendy
IS MISSIONS Where To Put Mission FilesКуда поместить файлы миссииGdzie wkładać pliki misji
IS EXAMPLES Example ScriptsПримеры скриптовPrzykładowe skrypty
IS TESTING Testing ScriptsСкрипты тестированияTestowanie skryptów
IS CHANGELOG Version HistoryИстория версийHistoria zmian
Automatic installation   hide    context
IS AUTO PAR1 Simply paste a direct download link to the file and the installer will figure out what to do on its own. If there's more than one file to download then put another link in a new line.Просто вставьте в файл прямую ссылку для скачивания, и программа установки сама придумает, что делать. Если нужно загрузить более одного файла, поместите другую ссылку в новой строке.Po prostu wklej bezpośredni odsyłacz do pliku, a instalator sam wykryje co trzeba zrobić. W przypadku wielu plików umieść kolejne linki w następnych linijkach.
IS AUTO PAR2 If an archive requires a password then add /password: to the line.Если для архива требуется пароль, добавьте в строку /password:.Jeśli archiwum wymaga hasła to dodaj /password: w tej same linijce.
IS AUTO PAR3 How does it work?Как это работает?Jak to działa?
IS AUTO PAR4 Installer examines the extension of the downloaded file:Установщик проверяет расширение загруженного файла:Instalator sprawdza rozszerzenie ściągnętego pliku:
IS AUTO PAR5 If it's .rar, .zip, .7z, .ace, .exe or .cab then it will extract it and inspect its contents.Если это .rar, .zip, .7z, .ace, .exe или .cab, он извлечет его и проверит его содержимое.W przypadku .rar, .zip, .7z, .ace, .exe lub .cab otworzy go i zbada zawartość.
IS AUTO PAR6 If an .exe couldn't be unpacked and nothing else was copied up until that point then it will ask the user to run it.Если файл .exe не удалось распаковать и до этого момента не было скопировано ничего другого, он попросит пользователя запустить его.Jeśli .exe nie mogło być rozpakowane i żaden inny plik nie został dotychczas przekopiowany to wtedy instalator poprosi użytkownika o uruchomienie tego pliku.
IS AUTO PAR7 If it's a .pbo then it will detect its type and move it to the addons, Missions, MPMissions, Templates or SPTemplates directory in the modfolder.Если это .pbo, то он определит его тип и переместит его в addons, Missions, MPMissions, Каталог Templates или SPTemplates в папке мода.W przypadku .pbo sprawdzi jego typ i przeniesie go do katalogu addons, Missions, MPMissions, Templates albo SPTemplates w folderze z modem.
IS AUTO PAR8 Other types of files are ignored.Другие типы файлов игнорируются.Inne typy plików zostaną pominięte.
IS AUTO PAR9 When installer encounters a directory it will check its name and contents:Когда установщик встречает каталог, он проверяет его имя и содержимое:Jeśli instalator napotka folder to sprawdzi jego nazwę i zawartość:
IS AUTO PAR10 If its name matches the name of the mod that's being installed then it will be moved to the game directory. All remaining files and folders in this location (except for other mods) will be moved to the modfolder. If directory addons is present then it will be merged with IslandCutscenes in the modfolder.Если его имя совпадает с названием устанавливаемого мода, то он будет перемещен в папку с игрой. Все оставшиеся файлы и папки в этом месте (кроме других модов) будут перемещены в папку с модами. Если присутствует каталог addons, он будет объединен с IslandCutscenes в папке мода.Jeśli jego nazwa jest taka sama jak nazwa instalowanego moda to przeniesie go do katalogu z grą. Wszystkie inne pliki znajdujące się w tej lokalizacji (oprócz innych modów) zostaną przeniesione do katalogu z modem. Jeśli występuje tu folder addons to zostanie on połączony z folderem IslandCutscenes w katalogu z modem.
IS AUTO PAR11 Other modfolders will be ignored (exceptions: 1. Res folder 2. if the downloaded archive contains only a single folder then it won't be skipped).Другие папки модов будут игнорироваться (исключения: 1. папка Res 2. если скачанный архив содержит только одну папку, то она не будет пропущена).Inne modfoldery zostaną pominięte (wyjątki: 1. folder Res 2. jeśli ściągnęte archiwum zawiera tylko pojedynczy katalog to instalator go nie pominie).
IS AUTO PAR12 If its name matches addons, bin, campaigns, dta, Missions, MPMissions, Templates, SPTemplates, MissionsUsers, MPMissionsUsers or IslandCutscenes then it will be moved to the modfolder (contents will be merged). If MPMissions contains only a single folder then that folder will be moved instead. If Missions contains only a single folder that matches mod name then its contents will be merged with the mod missions. If it doesn't match then it will be moved as a separate folder.Если его имя совпадает с addons, bin, campaigns, dta, < code>Missions, MPMissions, Templates, SPTemplates, MissionsUsers, MPMissionsUsers или IslandCutscenes, то он будет перемещен в папку модов (содержимое будет объединено). Если MPMissions содержит только одну папку, вместо нее будет перемещена эта папка. Если Missions содержит только одну папку с именем мода, то ее содержимое будет объединено с миссиями мода. Если он не совпадает, он будет перемещен как отдельная папка.Jeśli jego nazwa to addons, bin, campaigns, dta, Missions, MPMissions, Templates, SPTemplates, MissionsUsers, MPMissionsUsers lub IslandCutscenes to zostanie przeniesiony do katalogu z modem (połączy zawartość). Jeśli MPMissions zawiera tylko pojedynczy folder to wtedy zawartość tego podfolderu zostanie przeniesiona. Jeśli Missions zawiera tylko pojedynczy folder, którego nazwa jest taka sama jak nazwa modu to wtedy jego zawartość zostanie połączona z misjami moda. Jeśli nie jest taka sama to będzie przeniesiony jako oddzielny katalog.
IS AUTO PAR13 If it contains overview.html then it will be moved to the Missions folder in the modfolder.Если он содержит overview.html, он будет перемещен в папку Missions в папке мода.Jeśli zawiera overview.html to wtedy zostanie przeniesiony do Missions w katalogu z modem.
IS AUTO PAR14 If its name ends with "anim", "_anim" or "_anims" then it will be moved to the IslandCutscenes. If any of the parent folders was named "res" or they have words "res" and "addons" in their names then the current directory will be moved to the IslandCutscenes_Res instead.Если его имя заканчивается на "anim", "_anim" или "_anims", то он будет перемещен в IslandCutscenes. Если какая-либо из родительских папок была названа "res" или в их именах есть слова "res" и "addons", то вместо этого текущий каталог будет перемещен в IslandCutscenes_Res.Jeśli jego nazwa kończy się na "anim", "_anim" lub "_anims" to zostanie przeniesiony on do IslandCutscenes. Jeśli jakikolwiek nadrzędny katalog nazywa się "res" albo miał słowa "res" i "addons" w nazwie to obecny folder będzie przeniesiony do IslandCutscenes_Res.
IS AUTO PAR15 If it's a mission folder then the installer will detect its type and move it to the Missions, MPMissions, Templates or SPTemplates in the modfolder. If the folder name contains words "demo" or "template" or if any of the parent folders names had words "user" or "mission" and "demo/editor/template" then the current folder will be moved to the MissionsUsers or MPMissionsUsers instead.Если это папка с миссией, то установщик определит ее тип и переместит в папку Missions, MPMissions, Templates или SPTemplates в папке с модами. Если имя папки содержит слова "demo" или "template" или если какое-либо из имен родительских папок содержит слова "user" или "mission" и "demo/editor/template", то текущая папка будет перемещена в MissionsUsers или MPMissionsUsers.Jeśli jest to folder misji to instalator wykryje jej typ i przeniesie do Missions, MPMissions, Templates lub SPTemplates w katalogu z modem. Jeśli folder ma słowa "demo" lub "template" w nazwie albo jakikolwiek poprzedni katalog miał w nazwie słowa "user" lub "mission" i "demo/editor/template" to obecny folder zostanie przeniesiony do MissionsUsers lub MPMissionsUsers.
IS AUTO PAR16 In any other case it will go through its contents and apply the same rules for each folder (first) and file there.В любом другом случае он будет просматривать его содержимое и применять те же правила для каждой папки (первой) и файла в ней.W innym przypadku zbada zawartość katalogu stosując powyższe reguły do każdego zawartego w nim folderu (najpierw) i pliku.
IS AUTO PAR17 Installer overwrites existing files. Automatically creates necessary folders.Установщик перезаписывает существующие файлы. Автоматически создает необходимые папки.Instalator nadpisze istniejące pliki. Automatycznie tworzy potrzebne foldery.
IS URL PAR1 1. Links should start with the protocol. Spaces should be replaced with %20. Links have to directly point to the file.1. Ссылки должны начинаться с протокола. Пробелы следует заменить на %20. Ссылки должны указывать прямо на файл.1. Odsyłacze powinny zaczynać się od protokołu. Odstępy powinny być zamienione na %20. Linki muszą bezpośrednio wskazywać na plik.
IS URL PAR2 2. If a website requires you to go through intermediate pages in order to receive a direct link then write address to each page.2. Если сайт требует прохождения промежуточных страниц для получения прямой ссылки, то пишите адрес каждой страницы.2. Jeśli serwis wymaga przejścia przez pośrednie strony zanim udostępni bezpośredni link to napisz adres do każdej podstrony.
IS URL STARTING URL starting urlначальный URLstartowy url
IS URL INTERMEDIATE URL optionally intermediate linksопционально промежуточные звеньяopcjonalnie linki do przejściowych stron
IS URL FILE NAME output file nameимя выходного файлаnazwa zapisanego pliku
IS URL PAR3 You don't actually have to type in full intermediary URL but only the unique part that's easy to find in the page's source code. The last item is the name under which the file will be saved. If it contains spaces then put it in quotation marks.На самом деле вам не нужно вводить полный промежуточный URL-адрес, а только уникальную часть, которую легко найти в исходном коде страницы. Последний пункт — имя, под которым будет сохранен файл. Если он содержит пробелы, то поместите его в кавычки.Nie musisz pisać pełnych odsyłaczy do stron przejściowych. Wystarczy ich unikatowy fragment który łatwo jest znaleźć w źródle strony. Ostatnie wyrażenie to nazwa pod jaką plik zostanie zapisany. Jeśli ma odstępy to zamknij je w cudzysłów.
IS URL PAR4 In the above example installer will:В приведенном выше примере установщик:W powyższym przykładzie instalator:
IS URL PAR5 Download page https://www.moddb.com/mods/sanctuary1/downloads/ww4-modpack-25Страница загрузки https://www.moddb.com/mods/sanctuary1/downloads/ww4-modpack-25Ściągnie stronę https://www.moddb.com/mods/sanctuary1/downloads/ww4-modpack-25
IS URL PAR6 Find URL containing phrase /downloads/start/ and download web page behind that linkНайдите URL-адрес, содержащий фразу /downloads/start/, и загрузите веб-страницу по этой ссылке.Znajdzie URL zawierający wyrażenie /downloads/start/ i ściągnię stronę pod tym linkiem.
IS URL PAR7 Find URL containing phrase /downloads/mirror/ and download its contents as ww4mod25rel.rarНайдите URL-адрес, содержащий фразу /downloads/mirror/, и загрузите его содержимое как ww4mod25rel.rar.Znajdzie URL zawierający wyrażenie /downloads/mirror/ i ściągnie jego zawartość pod nazwą ww4mod25rel.rar
IS URL PAR8 On the mod update page, below the script input field you'll find a tool that automatically writes intermediate links (for a few selected sites). More information on how to find such links yourself you'll find below.На странице обновления мода под полем ввода скрипта вы найдете инструмент, который автоматически записывает промежуточные ссылки (для нескольких выбранных сайтов). Дополнительную информацию о том, как самостоятельно найти такие ссылки, вы найдете ниже.Na stronie edycji instalacji modu, pod polem do wpisywaniu skryptu znajdziesz narzędzie, które automatycznie doda pośrednie linki (do kilku wybranych stron). Więcej informacji jak samemu szukać takowych odsyłaczy znajdziesz poniżej.
IS URL PAR9 3. If you have backup links then place all of them between a pair of curly brackets. Example:3. Если у вас есть резервные ссылки, поместите их все между парой фигурных скобок. Пример:3. Jeśli masz zapasowe linki to umieść je wszystkie w nawiasie klamrowym. Na przykład:
IS URL PAR10 If the first one fails then the installer will try the second one and so on. The files have to be identical because interrupted downloads will be continued from the last position.Если с первым не получится, установщик попытается установить второй и так далее. Файлы должны быть идентичными, поскольку прерванная загрузка будет продолжена с последней позиции.Jeśli pierwszy zawiedzie to instalator przejdzie do drugiego i tak dalej. Pliki muszą być identyczne ponieważ przerwane ściąganie będzie kontynuowane od ostatniego miejsca.
IS URL PAR11 Download file names also should be identical. Example:Имена файлов загрузки также должны быть идентичными. Пример:Nazwy plików also should be identical. Example:
IS URL PAR12 4. To save disk space downloaded file is deleted as soon as the next download starts. To keep the files use GET command.4. Для экономии места на диске загруженный файл удаляется, как только начинается следующая загрузка. Чтобы сохранить файлы, используйте команду GET.4. Dla zaoszczędzenia miejsca na dysku instalator kasuje ostatni ściągnięty plik jak tylko zacznie się pobieranie następnego. Aby zachować pliki użyj komendy GET.
Manual installation   hide    context
IS MANUAL PAR1 There are commands to make the installer do exactly what you want:Есть команды, чтобы заставить установщик делать именно то, что вы хотите:Dostępne są komendy dzięki którym możesz kontrolować zachowanie instalatora:
IS MANUAL PAR2 Some commands have aliases. For example remove and delete are the same.Некоторые команды имеют псевдонимы. Например, remove и delete — это одно и то же.Niektóre z nich mają dodatkowe nazwy. Na przykład remove i delete są identyczne.
IS MANUAL PAR3 Write each command in a separate line.Пишите каждую команду в отдельной строке.Komendy umieszczaj w oddzielnych linijkach.
IS MANUAL PAR4 Commands usually require arguments. They have to be given in the specified order. Separate them by spaces. If an argument contains space then put it in quotation marks.Команды обычно требуют аргументов. Они должны быть даны в указанном порядке. Разделяйте их пробелами. Если аргумент содержит пробел, поместите его в кавычки.Komendy zazwyczaj wymagają argumentów. Muszą być one podane w określonej kolejności. Oddzielaj je spacją. Jeśli argument zawiera spację to zamknij go w cudzysłów.
IS MANUAL PAR5 Commands may also use switches which are optional arguments that may be written anywhere in the argument order. They begin with a forward slash.Команды также могут использовать переключатели, являющиеся необязательными аргументами, которые могут быть записаны в любом месте в порядке следования аргументов. Они начинаются с косой черты.Komendy mogą używać także przełączników. Są to opcjonalne argumenty, które można umieścić gdziekolwiek w szeregu argumentów. Zaczynają się od prawego ukośnika.
IS MANUAL PAR6 I recommend to capitalize commands for readability.Я рекомендую использовать команды с большой буквы для удобства чтения.Pisz nazwy komend dużymi literami dla zwiększenia czytelności.
IS MANUAL PAR7 Invalid command names will be ignored.Недопустимые имена команд будут игнорироваться.Nieprawidłowe komendy zostaną zignorowane.
IS MANUAL PAR8 Leading and trailing spaces will be ignored.Начальные и конечные пробелы будут игнорироваться.Odstępy na początku i końcu linii zostaną zignorowane.
IS MANUAL PAR9 Script can consist of both automatic installation and commands.Скрипт может состоять как из автоматической установки, так и из команд.Skrypt może mieć zarówno automatyczną instalację jak i komendy.
IS COMMAND commandкомандаkomenda
IS ARGUMENT argumentаргументargument
IS SWITCH switchвыключательprzełącznik
IS URL OR FILE url or fileURL или файлurl lub plik
IS FILE OR URL file or urlфайл или URLplik lub url
IS FILE fileфайлplik
IS FILE NAME file nameимя файлаnazwa pliku
IS FOLDER folderпапкаfolder
IS PATH pathдорожкаścieżka
IS TEXT textтекстtekst
IS EXAMPLE Example:Пример:Przykład:
IS DESTINATION destinationназначенияfolder docelowy
IS NEW NAME new nameновое имяnowa nazwa
IS LINE NUMBER line numberномер строчкиnumer linii
IS OPERATOR operatorоператорoperator relacji
IS NUMBER numberколичествоliczba
IS NAME1 name1имя1nazwa1
IS NAME2 name2имя2nazwa2
IS DATE dateсвиданиеdata
IS WILDCARDS Wildcards (see MSDN and StackExchange) can be used to match multiple files.Подстановочные знаки (см. MSDN и StackExchange) может использоваться для сопоставления нескольких файлов.Wieloznaczniki (patrz MSDN i StackExchange) mogą zostać użyte do wybrania wielu plików naraz.
IS GAME FOLDER game folderпапка с игройkatalog z grą
IS MOD FOLDER modfolderмодпапкаkatalog z modem
Unpack command   hide    context
IS UNPACK PAR1 Extracts selected archive from the fwatch\tmp\ directory to the _extracted subfolder (its previous contents are wiped). If URL was given then it will download the file to the fwatch\tmp\ and extract it.Извлекает выбранный архив из каталога fwatch\tmp\ в подпапку _extracted (ее предыдущее содержимое стирается ). Если указан URL-адрес, он загрузит файл в fwatch\tmp\ и извлечет его.Wypakowuje wybrane archiwum z folderu fwatch\tmp\ do podfolderu _extracted (którego poprzednia zawartość jest usuwana). Jeśli został podany URL to wtedy ściągnie plik do fwatch\tmp\ a następnie go rozpakuje.
IS UNPACK PAR2 How to open nested archives:Как открыть вложенные архивы:Jak otwierać archiwa w archiwach:
IS UNPACK PAR3 Add /password: switch if the archive requires a password.Добавьте переключатель /password:, если для архива требуется пароль.Dodaj przełącznik /password: jeśli archiwum wymaga hasła.
IS UNPACK PAR4 If no argument was given then it will extract the last downloaded file.Если аргумент не указан, будет извлечен последний загруженный файл.Jeśli argument nie został podany to wypakowany zostanie ostatni ściągnięty plik.
Move command   hide    context
IS MOVE PAR1 Moves or copies selected file or folder from the fwatch\tmp\_extracted directory to the modfolder.Перемещает или копирует выбранный файл или папку из каталога fwatch\tmp\_extracted в папку мода.Przenosi lub kopiuje wybrany plik lub katalog z folderu fwatch\tmp\_extracted do katalogu z modem.
IS MOVE PAR2 Overwrites files.Перезаписывает файлы.Nadpisuje pliki.
IS MOVE PAR3 Automatically creates sub-directories in the destination path.Автоматически создает подкаталоги в пути назначения.Automatycznie tworzy foldery w ścieżce docelowej.
IS MOVE PAR4 This will moveЭто будет двигатьсяPrzeniesie
IS MOVE PAR5 to theкdo
IS MOVE PAR6 Exception: if the directory you want to move has the same name as the modfolder you’re installing then the destination path is changed to the game folder.Исключение: если каталог, который вы хотите переместить, имеет то же имя, что и папка модов, которую вы устанавливаете, тогда путь назначения изменяется на папку с игрой.Wyjątek: jeśli wskazany katalog ma taką samą nazwę jak instalowany mod to instalator przeniesie go do katalogu z grą.
IS MOVE PAR7 You can cancel this behaviour by specifying destination argument.Вы можете отменить это поведение, указав аргумент назначения.Można ominąć to zachowanie podając ścieżkę docelową.
IS MOVE PAR8 To match both files and folders add /match_dir switch. To match exclusively folders use /match_dir_only instead.Для сопоставления файлов и папок добавьте переключатель /match_dir. Для сопоставления исключительно папок используйте вместо этого /match_dir_only.Aby wybrać jednocześnie pliki i foldery dodaj przełącznik /match_dir. Aby wybrać tylko foldery użyj przełącznika /match_dir_only.
IS MOVE PAR9 To rename the file that's being moved write new name after the destination path.Чтобы переименовать перемещаемый файл, напишите новое имя после пути назначения.Aby zmienić nazwę przenoszonego pliku napisz nową nazwę po ścieżce docelowej.
IS MOVE PAR10 Use dot if you don’t want to change destination.Используйте точку, если вы не хотите менять пункт назначения.Wstaw kropkę jeśli nie chcesz zmieniać ścieżki docelowej.
IS MOVE PAR11 Add /no_overwrite switch to disable overwriting files.Добавьте переключатель /no_overwrite, чтобы отключить перезапись файлов.Dodaj przełącznik /no_overwrite aby wyłączyć nadpisywanie plików.
IS MOVE PAR12 To download a file write link(s) between curly brackets.Чтобы скачать файл, укажите ссылку(и) в фигурных скобках.Aby ściągnąć plik umieść odsyłacz(e) w nawiasie klamrowym.
IS MOVE PAR13 To move files in the modfolder start the first argument with %m1%.Чтобы переместить файлы в папку мода, начните первый аргумент с %m1%.Aby przenosić pliki znajdujące się w katalogu z modem zacznij ścieżkę źródłową od %m1%.
IS MOVE PAR14 To move the last downloaded file use %m1% or %m2% as the first argument.Чтобы переместить последний загруженный файл, используйте %m1% или %m2% в качестве первого аргумента.Aby przenieść ostatni ściągnięty plik użyj %m1% lub %m2% jako pierwszego argumentu.
IS MOVE PAR15 Command Copy can copy files from the game directory if the path starts with %m1%.Команда Копировать может копировать файлы из каталога игры, если путь начинается с %m1%.Komendą Copy możesz kopiować pliki z katalogu z grą pod warunkiem, że ścieżka zaczyna się od %m1%.
Unpbo command   hide    context
IS UNPBO PAR1 Extracts PBO file from the modfolder.Извлекает файл PBO из папки с модами.Wypakowuje plik PBO znajdujący się w katalogu z modem.
IS UNPBO PAR2 Overwrites existing files.Перезаписывает существующие файлы.Nadpisuje istniejące pliki.
IS UNPBO PAR3 Optionally you can specify where to extract files. Sub-directories in the destination path are automatically created.При желании вы можете указать, куда извлекать файлы. Подкаталоги в пути назначения создаются автоматически.Opcjonalnie możesz wskazać gdzie rozpakować pliki. Foldery w ścieżce przeznaczenia zostaną automatycznie utworzone.
IS UNPBO PAR4 To unpack file from the game directory start the path with %m1%. If destination wasn’t specified then the addon will be unpacked to the modfolder.Чтобы распаковать файл из каталога игры, начните путь с %m1%. Если место назначения не указано, то аддон будет распакован в папку с модами.Aby wypakować plik z katalogu z grą zacznij ścieżkę źródłową od %m1%. Jeśli ścieżka docelowa nie została ustalona to plik zostanie rozpakowany do katalogu z modem.
Makepbo command   hide    context
IS MAKEPBO PAR1 Creates a PBO file (no compression) out of a directory in the modfolder and then removes the source directory. PBO file modification date will be set to the day the specific mod version was added.Создает файл PBO (без сжатия) из каталога в папке мода, а затем удаляет исходный каталог. Дата модификации файла PBO будет установлена на день добавления конкретной версии мода.Tworzy plik PBO (bez kompresji) z wybranego folderu znajdującego się w katalogu z modem, a następnie usuwa ten źródłowy folder. Data modyfikacji pliku PBO będzie taka sama jak data dodania tej wersji moda.
IS MAKEPBO PAR2 Add switch /keep_source to keep the original folder.Добавьте переключатель /keep_source, чтобы сохранить исходную папку.Dodaj przełącznik /keep_source aby zachować folder źródłowy.
IS MAKEPBO PAR3 If no argument was given then it will pack the last addon extracted with UnPBO.Если аргумент не указан, он упакует последний аддон, извлеченный с помощью UnPBO.Jeśli argument nie został podany to spakowany zostanie ostatni addon rozpakowany przez UnPBO.
IS MAKEPBO PAR4 Add switch /timestamp: for a custom file modification date (see FILEDATE command for details).Добавьте переключатель /timestamp: для пользовательской даты изменения файла (подробности см. в команде FILEDATE).Dodaj przełącznik /timestamp: żeby zmienić datę modyfikacji pliku na wybraną (patrz komenda FILEDATE).
Edit command   hide    context
IS EDIT PAR1 Replaces text line in the selected file from the modfolder.Заменяет текстовую строку в выбранном файле из папки мода.Podmienia linijkę w pliku tekstowym (znajdującym się w katalogu z modem) na wskazaną.
IS EDIT PAR2 If the new text already contains quotation marks then use a custom separator to avoid conflict. Start the argument with %m1%%m1% and any character. End it with the same character.Если новый текст уже содержит кавычки, используйте настраиваемый разделитель, чтобы избежать конфликта. Начните аргумент с %m1%%m1% и любого символа. Завершите его тем же персонажем.Jeśli tekst zawiera już cudzysłów to w celu uniknięcia konfliktu użyj własnego separatora. Zacznij argument od %m1%%m1% i dowolnego znaku. Zakończ tym samym znakiem.
IS EDIT PAR3 File modification date will be set to the day the specific mod version was added.Дата модификации файла будет установлена на день добавления конкретной версии мода.Data modyfikacji pliku będzie taka sama jak data dodania tej wersji moda.
IS EDIT PAR4 Add switch /insert to add a new line instead of replacing. If the selected line number is zero or exceeds the number of lines in the file then the text will be added at the end.Добавьте переключатель /insert, чтобы добавить новую строку вместо замены. Если выбранный номер строки равен нулю или превышает количество строк в файле, текст будет добавлен в конец.Dodaj przełącznik /insert aby dodać tekst w nowej linii zamiast ją zamieniać. Jeśli wskazany numer linii wynosi zero lub jest większy od liczby linijek w pliku to tekst zostanie umieszczony na samym końcu.
IS EDIT PAR5 Add switch /append to append to the end of the line instead of replacing it.Добавьте переключатель /append для добавления в конец строки вместо ее замены.Użyj przełącznika /append aby dodać tekst na końcu linii zamiast zamieniać.
IS EDIT PAR6 Add switch /newfile to create a new file. Existing file will be trashed.Добавьте переключатель /newfile, чтобы создать новый файл. Существующий файл будет удален.Dodaj przełącznik /newfile aby utworzyć nowy plik. Istniejący plik zostanie przeniesiony do kosza.
IS EDIT PAR7 Add switch /timestamp: for a custom file modification date (see FILEDATE command for details).Добавьте переключатель /timestamp: для пользовательской даты изменения файла (подробности см. в команде FILEDATE).Dodaj przełącznik /timestamp: żeby zmienić datę modyfikacji pliku na wybraną (patrz komenda FILEDATE).
IS EDIT PAR8 To select the last downloaded file use %m1% or %m2% as the first argument.Чтобы выбрать последний загруженный файл, используйте %m1% или %m2% в качестве первого аргумента.Aby wybrać ostatni ściągnięty plik użyj %m1% lub %m2% jako pierwszego argumentu.
Delete command   hide    context
IS DELETE PAR1 Deletes file or folder from the modfolder.Удаляет файл или папку из папки мода.Usuwa plik lub folder znajdujący się w katalogu z modem.
IS DELETE PAR2 To match both files and folders add /match_dir switch.Для сопоставления файлов и папок добавьте переключатель /match_dir.Aby wybrać jednocześnie pliki i foldery dodaj przełącznik /match_dir.
IS DELETE PAR3 If no argument was given then it will delete the last downloaded file.Если аргумент не указан, он удалит последний загруженный файл.Jeśli argument nie został podany to skasowany zostanie ostatni ściągnięty plik.
If_version command   hide    context
IS IFVERSION PAR1 Further commands will be executed only if game version matches given condition.Дальнейшие команды будут выполняться только в том случае, если версия игры соответствует заданному условию.Następne komendy będą wykonywane tylko wtedy gdy numer wersji gry spełnia określony warunek.
IS IFVERSION PAR2 If it does then the following instructions are executed until the end of the script or until else or endif command is encountered. Content between else and endif will be ignored.Если да, то следующие инструкции выполняются до конца сценария или до тех пор, пока не встретится команда else или endif. Содержимое между else и endif будет игнорироваться.Jeśli warunek się zgadza to instrukcje poniżej są wykonywane do końca skryptu albo do napotkania komendy else lub endif. Treść pomiędzy else i endif zostanie zignorowana.
IS IFVERSION PAR3 If the condition wasn’t met then the following commands are skipped until the end of script or until else or endif commands.Если условие не было выполнено, то следующие команды пропускаются до конца скрипта или до команд else или endif.Jeśli warunek się nie zgadza to komendy poniżej są ignorowane do końca skryptu albo do napotkania komend else lub endif.
IS IFVERSION PAR4 Allowed comparison operators are: =, ==, %m1%, %m1%=, %m2%, %m2%=, %m1%%m2%, !=. If there’s no operator then equality is assumed.Допустимые операторы сравнения: =, ==, %m1%, %m1%=, %m2%, %m2%=, %m1%%m2%, !=. Если оператора нет, то предполагается равенство.Dozwolone operatory relacji to: =, ==, %m1%, %m1%=, %m2%, %m2%=, %m1%%m2%, !=. Brak operatora jest równoznaczny z porównaniem.
IS IFVERSION PAR5 Conditions can be nested.Условия могут быть вложенными.Warunki mogą być zagnieżdżane.
Alias command   hide    context
IS ALIAS PAR1 Changes the behavior of the automatic installation as well as Move and Copy commands so that they will merge specified folder with the modfolder that's being installed. Effect lasts until the end of the current script (to make it work for all the versions use option from the mod details page).Изменяет поведение автоматической установки, а также команд Переместить и Копировать, чтобы они объединили указанную папку с устанавливаемой папкой мода. Эффект длится до конца текущего скрипта (чтобы он работал для всех версий, используйте опцию на странице сведений о моде).Zmienia zachowanie automatycznej instalacji oraz komend Move i Copy tak, aby łączyły treść wskazanego folderu z katalogiem z modem. Efekt trwa do końca obecnego skryptu (żeby działał na całą instalację skorzystaj z opcji na stronie edycji szczegółów moda).
IS ALIAS PAR2 For example: mod @wgl5 is being installed. Archive "CoC_UA110_Setup.exe" was downloaded which contains folders: @CoC and @wgl5. By default auto installation will copy @wgl5 and ignore @CoC but if you'll write:Например: устанавливается мод @wgl5. Был скачан архив "CoC_UA110_Setup.exe", который содержит папки: @CoC и @wgl5. По умолчанию автоматическая установка скопирует @wgl5 и проигнорирует @CoC, но если вы напишете:Na przykład: instalowany jest mod @wgl5. Zostało ściągnięte archiwum "CoC_UA110_Setup.exe" które zawiera katalogi: @CoC i @wgl5. Domyślnie automatyczna instalacja skopiuje @wgl5 i zignoruje @CoC ale jeśli napiszesz:
IS ALIAS PAR3 then the installer won't skip @CoC but merge its contents with the @wgl5 in the game directory.тогда установщик не пропустит @CoC, а объединит его содержимое с @wgl5 в каталоге игры.to wtedy instalator nie zignoruje @CoC lecz połączy jego zawartość z @wgl5 w katalogu z grą.
IS ALIAS PAR4 If no argument was given then the option is turned off.Если аргумент не указан, опция отключена.Jeśli argument nie został podany to opcja zostaje wyłączona.
Rename command   hide    context
IS RENAME PAR1 Renames file or folder from the modfolder.Переименовывает файл или папку из папки мода.Zmienia nazwę pliku lub folderu znajdującego się w katalogu z modem.
IS RENAME PAR2 To match both files and folders add /match_dir switch.Для сопоставления файлов и папок добавьте переключатель /match_dir.Dodaj przełącznik /match_dir aby wybrać jednocześnie pliki i foldery.
Makedir command   hide    context
IS MAKEDIR PAR1 Creates folder(s).Создает папку(и).Tworzy folder(y).
IS MAKEDIR PAR2 This will create:Это создаст:Utworzy:
Filedate command   hide    context
IS FILEDATE PAR1 Changes modification date of a seleted file in the modfolder. Acceptable formats are ISO 8601 (YYYY MM DD HH MM SS) or Unix timestamp. It must be in the GMT timezone.Изменяет дату модификации выбранного файла в папке мода. Допустимые форматы: ISO 8601 (ГГГГ ММ ДД ЧЧ ММ СС) или отметка времени Unix. Он должен быть в часовом поясе GMT.Zmienia datę modyfikacji wybranego pliku znajdującego się w modfolderze. Dozwolonymi formatami są ISO 8601 (RRRR MM DD GG MM SS) albo czas Uniksowy. Muszą być w strefie GMT.
Get command   hide    context
IS GET PAR1 Downloads selected file to the fwatch\tmp\ directory. It will be removed at the end of the current installation script.Загружает выбранный файл в каталог fwatch\tmp\. Он будет удален в конце текущего сценария установки.Ściąga wybrany plik do fwatch\tmp\. Plik zostanie usunięty po wykonaniu obecnego skryptu instalacyjnego.
Ask_get command   hide    context
IS ASK GET PAR1 Requests the user to manually download the selected file. Installation is paused until user decides to continue or abort.Просит пользователя загрузить выбранный файл вручную. Установка приостановлена до тех пор, пока пользователь не решит продолжить или прервать ее.Prosi użytkownika o ręczne ściągnięcie wybranego pliku. Instalacja jest zatrzymana do czasu aż użytkownik ją sam wznowi albo przerwie.
Ask_run command   hide    context
IS ASK RUN PAR1 Requests the user to manually launch the selected file from the fwatch\tmp\ directory (will be opened in Windows Explorer). Installation is paused until user decides to continue or abort.Просит пользователя вручную запустить выбранный файл из каталога fwatch\tmp\ (будет открыт в проводнике Windows). Установка приостановлена до тех пор, пока пользователь не решит продолжить или прервать ее.Prosi użytkownika o ręczne uruchomienie wybranego pliku znajdującego się w katalogu fwatch\tmp\ (zostanie otwarty w eksploratorze Windows). Instalacja jest zatrzymana do czasu aż użytkownik ją sam wznowi albo przerwie.
IS ASK RUN PAR2 Use this command for executables that cannot be extracted.Используйте эту команду для исполняемых файлов, которые нельзя извлечь.Używaj tej komendy w przypadku archiwów których nie da się rozpakować.
IS ASK RUN PAR3 If the file is in the modfolder then start the path with %m1%.Если файл находится в папке мода, начните путь с %m1%.Aby wybrać plik znajdujący się w katalogu z modem zacznij ścieżkę źródłową od %m1%.
IS ASK RUN PAR4 If no argument was given then the last downloaded file will be selected.Если аргумент не указан, будет выбран последний загруженный файл.Jeśli argument nie został podany to wybrany zostanie ostatni ściągnięty plik.
Exit command   hide    context
IS EXIT PAR1 Causes the installer to skip all remaining commands in the current script.Заставляет установщик пропустить все оставшиеся команды в текущем скрипте.Instalator pominie wszystkie pozostałe komendy w obecnym skrypcie.
Mission files   hide    context
IS MISSION PAR1 Original game only makes use of the modfolder\Campaigns but with Fwatch 1.16 you can now conveniently store any kind of mission in the modfolder.Оригинальная игра использует только папку modfolder\Campaigns, но с Fwatch 1.16 теперь вы можете удобно хранить любые миссии в папке модов.Domyślnie gra obsługuje wyłącznie modfolder\Campaigns ale z Fwatchem 1.16 możesz przechowywać dowolny rodzaj misji w katalogu z modem.
IS MISSION PAR2 When you launch the game with a mod it will move contents of the mod sub-folders to the folders in the game directory.Когда вы запускаете игру с модом, содержимое подпапок мода перемещается в папки в каталоге игры.Kiedy włączasz grę z danym modem to treść jego podfolderów zostanie przeniesiona do odpowiednich folderów w katalogu z grą.
IS MISSION PAR3 SourceИсточникŹródło
IS MISSION PAR4 DestinationНазначенияPrzeznaczenie
IS MISSION PAR5 Both PBO files and mission folders are moved. In the case of cutscenes and user missions only folders are moved.Перемещаются как файлы PBO, так и папки миссий. В случае катсцен и пользовательских миссий перемещаются только папки.Zarówno pliki PBO jak i foldery misji są przenoszone. W przypadku przerywników filmowych i misji dla edytora tylko foldery są przenoszone.
IS MISSION PAR6 Files are moved back when you quit the game.Файлы перемещаются обратно, когда вы выходите из игры.Pliki są przywracane po wyjściu z gry.
Example script (WW4)   hide  
IS EXAMPLE PAR1 This is a script for installing WW4 2.5 modЭто скрипт для установки мода WW4 2.5Ten skrypt zainstaluje mod WW4 2.5
IS EXAMPLE PAR2 Download archive from one of these two sources and then extract it to a temporary locationЗагрузите архив из одного из этих двух источников, а затем извлеките его во временное местоŚciągnij archiwum z któregoś z poniższych źródeł a potem wypakuj je do tymczasowego katalogu
IS EXAMPLE PAR3 Move all the unpacked content (including folders) to the modfolder in the game directory (will be created if it doesn't exist)Переместите весь распакованный контент (включая папки) в папку с модами в директории с игрой (будет создана, если она не существует)Przenieś wszystkie wypakowane pliki i foldery do katalogu z modem (zostanie utworzony jeśli nie istnieje) w katalogu z grą.
IS EXAMPLE PAR4 Download and extractСкачать и извлечьŚciągnij i rozpakuj
IS EXAMPLE PAR5 Move text files (from the directory with extracted files) to the modfolder rootПереместите текстовые файлы (из каталога с извлеченными файлами) в корень папки модов.Przenieś pliki tekstowe (z katalogu z wypakowanymi plikami) do katalogu z modem.
IS EXAMPLE PAR6 Move addons (from the directory with extracted files) to the modfolder\addonsПереместить аддоны (из каталога с распакованными файлами) в папку modfolder\addonsPrzenieś addony (z katalogu z wypakowanymi plikami) do modfolder\addons
IS EXAMPLE PAR7 Move all remaining extracted files and folders to the modfolder\BonusПереместите все оставшиеся извлеченные файлы и папки в папку modfolder\BonusPrzenieś wszystkie pozostałe pliki i foldery do modfolder\Bonus
IS EXAMPLE PAR8 Replace modfolder\bin\resource.cpp (file that defines user interface) for widescreen compatibilityЗамените modfolder\bin\resource.cpp (файл, определяющий пользовательский интерфейс) для широкоэкранной совместимостиZamień modfolder\bin\resource.cpp (plik który definiuje interfejs), żeby obsługiwać szerokie ekrany
IS EXAMPLE PAR9 Replace modfolder\dta\anims.pbo (island cutscenes) so that a message will show up in the main menu when Fwatch is enabledЗамените modfolder\dta\anims.pbo (островные ролики), чтобы в главном меню отображалось сообщение при включении FwatchZamień modfolder\dta\anims.pbo (przerywniki filmowe wysp), żeby pojawiła się wiadomość w menu głównym gdy Fwatch jest włączony
Example script (FDF)   hide  
IS EXAMPLE PAR10 This is a script for installing Finnish Defence Forces 1.4 modЭто скрипт для установки мода Силы обороны Финляндии 1.4.Ten skrypt zainstaluje mod Finnish Defence Forces 1.4
IS EXAMPLE PAR11 Download base version of the mod from one of these five sources and then run automatic installationЗагрузите базовую версию мода из одного из этих пяти источников, а затем запустите автоматическую установкуŚciągnij wersję bazową moda z jednego z pięciu źródeł i zainstaluj automatycznie
IS EXAMPLE PAR12 Download update from one of these five sources and then run automatic installationЗагрузите обновление из одного из этих пяти источников, а затем запустите автоматическую установку.Ściągnij aktualizację z jednego z pięciu źródeł i zainstaluj automatycznie
IS EXAMPLE PAR13 Download and extract desert packЗагрузите и распакуйте пакет пустыниŚciągnij i wypakuj dodatek pustynny
IS EXAMPLE PAR14 Move extracted readme file to the modfolder\readme_addonsПереместите извлеченный файл readme в папку мода\readme_addonsPrzenieś wypakowany plik readme do modfolder\readme_addons
IS EXAMPLE PAR15 Move all remaining extracted files and folders to the modfolderПереместите все оставшиеся извлеченные файлы и папки в папку модаPrzenieś wszystkie pozostałe wypakowane pliki i foldery do katalogu z modem
IS EXAMPLE PAR16 Download and extract Winter Maldevic islandЗагрузите и извлеките остров Винтер МальдевичŚciągnij i wypakuj zimową wyspę Maldevic
IS EXAMPLE PAR17 Move extracted readme file to the modfolder\readme_addonsПереместите извлеченный файл readme в папку мода\readme_addonsPrzenieś wypakowany plik readme do modfolder\readme_addons
IS EXAMPLE PAR18 Move all remaining extracted files and folders to the modfolderПереместите все оставшиеся извлеченные файлы и папки в папку модаPrzenieś wszystkie pozostałe pliki i foldery do katalogu z modem
IS EXAMPLE PAR19 Download and extract Suursaari islandЗагрузите и извлеките остров СуурсаариŚciągnij i wypakuj wyspę Suursaari
IS EXAMPLE PAR20 Move extracted addon the modfolder\addonsПереместите извлеченный аддон в папку с модами\addonsPrzenieś wypakowany addon do modfolder\addons
IS EXAMPLE PAR21 Move extracted folder with island cutscenes to the modfolder\IslandCutscenesПереместите извлеченную папку с катсценами острова в папку мод\IslandCutscenesPrzenieś wypakowany folder z przerywnikami filmowymi do modfolder\IslandCutscenes
IS EXAMPLE PAR22 Move all remaining extracted files to the modfolder\readme_addonsПереместите все оставшиеся извлеченные файлы в папку mod\readme_addonsPrzenieś wszystkie pozostałe wypakowane pliki do modfolder\readme_addons
IS EXAMPLE PAR23 Download and extract Winter Kolgujev islandЗагрузите и извлеките остров Зимний КолгуевŚciągnij i wypakuj zimową wyspę Kolgujev
IS EXAMPLE PAR24 Move all extracted addons the modfolder\addonsПереместите все извлеченные аддоны в папку мод\addonsPrzenieś wszystkie wypakowane addony do modfolder\addons
IS EXAMPLE PAR25 Move extracted readme file to the modfolder\readme_addonsПереместите извлеченный файл readme в папку мода\readme_addonsPrzenieś wypakowany plik readme do modfolder\readme_addons
IS EXAMPLE PAR26 Move extracted folder with island cutscenes to the modfolder\IslandCutscenesПереместите извлеченную папку с катсценами острова в папку мод\IslandCutscenesPrzenieś wypakowany folder z przerwynikami filmowymi wyspy do modfolder\IslandCutscenes
IS EXAMPLE PAR27 Download and extract MT-LB addonСкачайте и извлеките аддон MT-LBŚciągnij i wypakuj addon MT-LB
IS EXAMPLE PAR28 Move all extracted addons the modfolder\addonsПереместите все извлеченные аддоны в папку мод\addonsPrzenieś wszystkie wypakowane addony do modfolder\addons
IS EXAMPLE PAR29 Move extracted readme file to the modfolder\readme_addons and rename it to mt-lb22_release_info.txtПереместите извлеченный файл readme в папку mod\readme_addons и переименуйте его в mt-lb22_release_info.txtPrzenieś wypakowany plik readme do modfolder\readme_addons i zmień jego nazwę na mt-lb22_release_info.txt
IS EXAMPLE PAR30 Download and extract Russians Weapons PackЗагрузите и извлеките пакет оружия русских.Ściągnij i wypakuj Russians Weapons Pack
IS EXAMPLE PAR31 Move all extracted addons the modfolder\addonsПереместите все извлеченные аддоны в папку мод\addonsPrzenieś wszystkie rozpakowane addony do modfolder\addons
IS EXAMPLE PAR32 Move extracted readme file to the modfolder\readme_addons and rename it to RussianWeaponsPack11_readme.txtПереместите извлеченный файл readme в папку с модом\readme_addons и переименуйте его в RussianWeaponsPack11_readme.txtPrzenieś wypakowany plik readme do modfolder\readme_addons i zmień jego nazwę na RussianWeaponsPack11_readme.txt
IS EXAMPLE PAR33 Automatically install fixed version of Smith & Wesson Revolvers AddonАвтоматически устанавливать исправленную версию аддона Smith & Wesson RevolversAutomatycznie zainstaluj poprawioną wersję addonu rewolwerów Smith & Wesson
IS EXAMPLE PAR34 Replace resource.cpp for widescreen compatibilityЗамените resource.cpp для широкоэкранной совместимостиZamień resource.cpp, żeby obsługiwać szerokie ekrany
IS EXAMPLE PAR35 Replace island cutscenes so that a message will show up when Fwatch is enabledЗамените ролики острова, чтобы при включении Fwatch появлялось сообщениеZamień modfolder\dta\anims.pbo (przerywniki filmowe wysp), żeby pojawiła się wiadomość w menu głównym gdy Fwatch jest włączony.
IS EXAMPLE PAR36 Create a UI config for Fwatch - it will enlarge action menu and chat and make them blueСоздайте конфигурацию пользовательского интерфейса для Fwatch — она увеличит меню действий и чат и сделает их синимиUtwórz plik konfiguracyjny interfejsu dla Fwatcha - powiększy on menu akcji i czat oraz zmieni ich kolor na niebieski
Example script (WGL)   hide  
IS EXAMPLE PAR37 This is a script for installing WarGames League 5.12 modЭто скрипт для установки мода WarGames League 5.12Ten skrypt zainstaluje mod WarGames League 5.12
IS EXAMPLE PAR38 Installer will automatically download file from one of these three sources, extract it and then move files to the game directoryУстановщик автоматически загрузит файл из одного из этих трех источников, извлечет его, а затем переместит файлы в каталог игры.Instalator automatycznie ściągnie plik z jednego z trzech źródeł, wypakuje go i przeniesie pliki do katalogu z grą
IS EXAMPLE PAR39 Same with mod patchТо же самое с патчем модаPodobnie z łatką do moda
IS EXAMPLE PAR40 If user has 1.96 version of the game or olderЕсли у пользователя установлена версия игры 1.96 или старшеJeśli użytkownik posiada wersję gry 1.96 lub starszą
IS EXAMPLE PAR41 Extract Res\Dta\HWTL\data.pbo (contains game textures) to the modfolder\dta\hwtlИзвлеките Res\Dta\HWTL\data.pbo (содержит текстуры игры) в папку с модами\dta\hwtlRozpakuj Res\Dta\HWTL\data.pbo (zawiera tekstury do gry) do modfolder\dta\hwtl
IS EXAMPLE PAR42 Copy all paa and pac files from the modfolder\newdata to the modfolder\dta\hwtl\dataСкопируйте все файлы paa и pac из папки mod\newdata в папку mod\dta\hwtl\dataSkopiuj wszystkie pliki paa i pac z modfolder\newdata do modfolder\dta\hwtl\data
IS EXAMPLE PAR43 Generate pbo file out of the recently extracted addon (data.pbo) and remove the sourceСоздайте файл pbo из недавно извлеченного аддона (data.pbo) и удалите исходный код.Utwórz plik PBO z ostatnio wypakowanego addonu (data.pbo) i usuń źródło
IS EXAMPLE PAR44 Extract Res\Dta\HWTL\data3d.pbo (contains game models) to the modfolder\dta\hwtlИзвлеките Res\Dta\HWTL\data3d.pbo (содержит игровые модели) в папку mod\dta\hwtlRozpakuj Res\Dta\HWTL\data3d.pbo (zawiera modele do gry) do modfolder\dta\hwtl
IS EXAMPLE PAR45 Copy all p3d files from the modfolder\newdata to the modfolder\dta\hwtl\data3dСкопируйте все файлы p3d из папки mod\newdata в папку mod\dta\hwtl\data3dSkopiuj wszystkie pliki p3d z modfolder\newdata do modfolder\dta\hwtl\data3d
IS EXAMPLE PAR46 Generate pbo file out of the recently extracted addon (data3d.pbo) and remove the sourceСоздайте файл pbo из недавно извлеченного аддона (data3d.pbo) и удалите исходный кодUtwórz plik PBO z ostatnio wypakowanego addonu (data3d.pbo) i usuń źródło
IS EXAMPLE PAR47 For game versions newer than 1.96Для версий игры новее 1.96Jeśli użytkownik posiada grę nowszą od 1.96
IS EXAMPLE PAR48 Extract Dta\data.pbo (contains game textures) to the modfolder\dtaИзвлеките Dta\data.pbo (содержит текстуры игры) в папку mod\dtaRozpakuj Dta\data.pbo (zawiera tekstury do gry) do modfolder\dta
IS EXAMPLE PAR49 Copy all paa and pac files from the modfolder\newdata to the modfolder\dta\dataСкопируйте все файлы paa и pac из папки mod\newdata в папку mod\dta\dataSkopiuj wszystkie pliki paa i pac z modfolder\newdata do modfolder\dta\data
IS EXAMPLE PAR50 Generate pbo file out of the recently extracted addon (data.pbo) and remove the sourceСоздайте файл pbo из недавно извлеченного аддона (data.pbo) и удалите исходный кодUtwórz plik PBO z ostatnio wypakowanego addonu (data.pbo) i usuń źródło
IS EXAMPLE PAR51 Extract Dta\HWTL\data3d.pbo (contains game models) to the modfolder\dtaИзвлеките Dta\HWTL\data3d.pbo (содержит игровые модели) в папку с модами\dtaRozpakuj Dta\HWTL\data3d.pbo (zawiera modele do gry) do modfolder\dta
IS EXAMPLE PAR52 Copy all p3d files from the modfolder\newdata to the modfolder\dta\data3dСкопируйте все файлы p3d из папки mod\newdata в папку mod\dta\data3dSkopiuj wszystkie pliki p3d z modfolder\newdata do modfolder\dta\data3d
IS EXAMPLE PAR53 Generate pbo file out of the recently extracted addon (data3d.pbo) and remove the sourceСоздайте файл pbo из недавно извлеченного аддона (data3d.pbo) и удалите исходный кодUtwórz plik PBO z ostatnio wypakowanego addonu (data3d.pbo) i usuń źródło
IS EXAMPLE PAR54 Close section of commands that depend on the game versionЗакрыть раздел команд, которые зависят от версии игрыZamknij sekcję komend zależnych od wersji gry
IS EXAMPLE PAR55 Replace resource.cpp for widescreen compatibilityЗамените resource.cpp для широкоэкранной совместимостиZamień resource.cpp, żeby obsługiwać szerokie ekrany
IS EXAMPLE PAR56 Replace island cutscenes so that a message will show up when Fwatch is enabledЗамените ролики острова, чтобы при включении Fwatch появлялось сообщениеZamień przerywniki filmowe wysp, żeby pojawiła się wiadomość gdy Fwatch jest włączony.
Testing scripts   hide    context
IS TEST PAR1 Launch fwatch\data\addonInstarrer.exe. The installer will start in test mode.Запустите fwatch\data\addonInstarrer.exe. Установщик запустится в тестовом режиме.Uruchom fwatch\data\addonInstarrer.exe. Instalator przejdzie w tryb testowania.
IS TEST PAR2 Section "Edit Script":Раздел «Редактировать скрипт»:Sekcja "Edycja Skryptu":
IS TEST PAR3 write your installation script hereнапишите здесь свой скрипт установкиnapisz tutaj swój skrypt instalacyjny
IS TEST PAR4 "Save and Test" (CTRL-S) - saves written text to the fwatch\data\addonInstaller_test.txt and then interprets it"Сохраните и протестируйте" (CTRL-S) - сохраняет письменный текст в fwatch\data\addonInstaller_test.txt и затем интерпретирует его"Zapisz i Przetestuj" (CTRL-S) - zapisuje wpisany tekst do pliku fwatch\data\addonInstaller_test.txt a potem go interpretuje
IS TEST PAR5 "Reload file" - reads contents of fwatch\data\addonInstaller_test.txt to the text input"Перезагрузить файл" - считывает содержимое fwatch\data\addonInstaller_test.txt в текстовый ввод"Załaduj plik" - wczytuje zawartość pliku fwatch\data\addonInstaller_test.txt do pola do wpisywania tekstu
IS TEST PAR6 "Documentation" - opens this page in a web browser"Документация" - открывает эту страницу в веб-браузере"Dokumentacja" - otwiera tą stornę w przeglądarce
IS TEST PAR7 "Convert download link" - opens dialog for making links (from certain sites) usable by the installer"Конвертировать ссылку для скачивания" - открывает диалог для создания ссылок (с определенных сайтов), доступных для использования установщиком"Skonwertuj link" - otwiera okienko do przetwarzania linków (z pewnych stron) tak, aby mogły zostać użyte przez instalator
IS TEST PAR8 "Insert DTA template" - pastes code for modifying dta\data.pbo and dta\data3d.pbo"Вставить шаблон DTA" - вставляет код для изменения dta\data.pbo и dta\data3d.pbo"Wstaw szablon DTA" - wkleja kod do modifykacji dta\data.pbo oraz dta\data3d.pbo
IS TEST PAR9 CTRL-A - selects entire textCTRL-A - выделяет весь текстCTRL-A - zaznacza cały tekst
IS TEST PAR10 CTRL-D - duplicate current lineCTRL-D - дублировать текущую строкуCTRL-D - duplikuje obecnie zaznaczoną linijkę
IS TEST PAR11 Section "Testing":Раздел «Тестирование»:Sekcja "Testowanie":
IS TEST PAR12 "Mod name" - determines destination folder; it's also important for the auto installation and "move" command"Название мода" - определяет папку назначения; это также важно для автоматической установки и команды "move""Nazwa moda" - ustala folder docelowy; jest także potrzebny do automatycznej instalacji oraz komendy "move"
IS TEST PAR13 "Dir name" - use it to install to a different directory"Имя каталога" - используйте его для установки в другой каталог"Nazwa folderu" - użyj tego pola, żeby zainstalować w innym katalogu
IS TEST PAR14 "Game version" - for testing conditions"Версия игры" - для условий тестирования"Wersja gry" - do testowania warunków
IS TEST PAR15 "Open mod folder" - opens destination folder in the Windows Explorer. If it doesn't exist then it opens game directory instead"Открыть папку мода" - открывает папку назначения в проводнике Windows. Если он не существует, вместо этого открывается каталог игры"Otwórz mod folder" - otwiera folder docelowy w Eksploratorze Windows. Jeśli nie istenieje to zamiast tego otwiera folder z grą
IS TEST PAR16 "Open fwatch\tmp\_extracted" - opens folder (in the Windows Explorer) to which the installer extracts archives"Открыть fwatch\tmp\_extracted" - открывает папку (в проводнике Windows), в которую установщик извлекает архивы"Otwórz fwatch\tmp\_extracted" - otwiera folder (w Eksploratorze Windows) do którego, instalator wypakowuje archiwa
IS TEST PAR17 |< - rewinds installation to the beginning|< - перематывает установку на начало|< - przewija instalację do początku
IS TEST PAR18 << - move to the previous command<< - перейти к предыдущей команде<< - przechodzi do poprzedniej komendy
IS TEST PAR19 >> - executes current command>> - выполняет текущую команду>> - wykonuje aktualną komendę
IS TEST PAR20 > - executes commands until the end. Press again to stop (after the current action)> - выполняет команды до конца. Нажмите еще раз, чтобы остановиться (после текущего действия)> - wykonuje komendy aż do końca. Wciśnij jeszcze raz aby zatrzymać (po wykonaniu aktualnego polecenia)
IS TEST PAR21 "Commands" - list of commands from the installation script. Click on one to get more information about it"Команды" - список команд из скрипта установки. Нажмите на один, чтобы получить дополнительную информацию о нем"Komendy" - lista komend ze skryptu instalacyjnego. Wybierz którąś aby wyświetlić o niej więcej informacji
IS TEST PAR22 "Jump to this step" - makes installer start from the selected command. If you're using this option to go backwards then installer will revert changes"Перейти к этому шагу" - заставляет установщик запуститься с выбранной команды. Если вы используете эту опцию для возврата назад, установщик отменит изменения"Przejdź to tego kroku" - instalator rozpocznie instalację od wybranej komendy. Jeśli używasz tej opcji aby się cofnąć to instalator cofnie zmiany w plikach
IS TEST PAR23 "Show in script" - selects line with the current command in the script text input"Показать в скрипте" - выбирает строку с текущей командой при вводе текста скрипта"Pokaż w skrypcie" - zaznacza linijkę z wybraną komendą w polu do wpisywania skryptu
IS TEST PAR24 "Open documentation" - opens page with information about this command in a web browser"Открыть документацию" - открывает страницу с информацией об этой команде в веб-браузере"Otwórz dokumentację" - otwiera stronę z informacjami o wybranej komendzie w przeglądarce
IS TEST PAR25 Section "Log":Раздел «Журнал»:Sekcja "Zapis czynności":
IS TEST PAR26 upper window shows what the installer has done so farверхнее окно показывает, что уже сделал установщикGórne okno pokazuje co instalator zrobił dotychczas
IS TEST PAR27 lower window shows progress for the current actionнижнее окно показывает прогресс текущего действияDolne okno pokazuje postęp aktualnego działania
IS TEST PAR28 In testing mode more disk space is required:В режиме тестирования требуется больше места на диске:Tryb testowania wymaga więcej wolnego miejsca na dysku:
IS TEST PAR29 downloaded files won't be removedзагруженные файлы не будут удаленыściągniete pliki nie są usuwane
IS TEST PAR30 installer backups more files than in normal modeустановщик создает резервные копии большего количества файлов, чем в обычном режимеinstalator zachowuje większą liczbę plików niż w zwykłym trybie
IS TEST PAR31 Installer generates fwatch\tmp\__downloadtoken file which you can use to find intermediate download links:Установщик сгенерирует файл fwatch\tmp\__downloadtoken, который можно использовать для поиска промежуточных ссылок для скачивания:Instalator utworzy plik fwatch\tmp\__downloadtoken który możesz wykorzystać do znalezienia linków przejściowych:
IS TEST PAR32 Open it in your web browserОткройте его в своем веб-браузереOtwórz go w swojej przeglądarce internetowej
IS TEST PAR33 Find the Download button, right-click on it and select InspectНайдите кнопку Загрузить, щелкните ее правой кнопкой мыши и выберите ПроверитьZnajdź przycisk Ściągnij, kliknij na niego prawym przyciskiem i wybierz Zbadaj
IS TEST PAR34 Property href contains the link you're looking for. Pick a small part of it that is constantСвойство href содержит искомую ссылку. Выберите небольшую его часть, которая является постояннойWłaściwość href zawiera odsyłacz którego szukasz. Wybierz jego małą część która się nie zmienia
IS TEST PAR35 Do a search to make sure that the selected part does not occur anywhere else in the fileВыполните поиск, чтобы убедиться, что выбранная часть не встречается больше нигде в файлеWyszukaj wybraną część aby upewnić się, że nie występuje ona nigdzie indziej w pliku
IS TEST PAR36 If it doesn't then you can add it to your installation scriptЕсли это не так, вы можете добавить его в свой сценарий установкиJeśli nie to możesz ją dodać do swojego skryptu instalacyjnego
keyEnglishRussianPolish
STR ACTION INIT InitializingЗапускPrzygotowywanie
STR ACTION GETSCRIPT Fetching installation scriptПолучение скрипта установкиPobieraniu skryptu instalacyjnego
STR ACTION READSCRIPT Reading installation scriptСчитывание файловPrzetwarzanie skryptu instalacyjnego
STR ACTION CONNECTING ConnectingПодключениеŁączenie
STR ACTION DOWNLOADING   contextDownloadingЗагрузкаPobieranie
STR ACTION DOWNLOADED DownloadedЗагрузка завершенаPobrano
STR ACTION EXTRACTING ExtractingИзвлечение файловWypakowywanie
STR ACTION UNPACKINGPBO Unpacking PBOРаспаковка архива PBOWypakowywanie PBO
STR ACTION PACKINGPBO Packing PBOСоздание архива PBOPakowanie PBO
STR ACTION COPYING CopyingКопированиеKopiowanie plików
STR ACTION COPYINGDOWNLOAD Copying downloaded file to the fwatch\tmpКопирование загруженного файла в fwatch\tmpKopiowanie plików do fwatch\tmp
STR ACTION CLEANING Cleaning upУдаление временных файловPorządkowanie
STR ACTION PREPARING Preparing to install a modНачало установки модаPrzygotowywanie do instalacji modu
STR ACTION DELETING DeletingУдаление файлов модаUsuwanie plików
STR ACTION RENAMING RenamingПереименование файлов модаZmienianie nazwy plików
STR ACTION EDITING EditingРедактирование файлов модаEdytowanie plików
STR ACTION ABORTED Installation aborted by userУстановка прервана пользователемInstalacja przerwana przez użytkownika
STR ACTION DONE Installation complete!Установка завершена!Instalacja zakończona!
STR ACTION DONEWARNING Done
but mods %MOD% are still missing
Open fwatch\data\addonInstallerLog.txt for details
Установка завершена
но отсутствуют моды %MOD%. Дополнительная информация в fwatch\data\addonInstallerLog.txt
Koniec instalacji
ale brakuje modów %MOD%
Szczegóły w pliku fwatch\data\addonInstallerLog.txt
STR PROGRESS   contextInstallation progress:Процесс установки:Postęp instalacji:
STR ALTTAB ALT+TAB to the desktopНажмите ALT+TAB, чтобы свернуть игруALT+TAB żeby przejść do pulpitu
STR ERROR   contextERRORОШИБКАBŁĄD
STR ERROR LOGFILE Can't create logfileНевозможно создать файл журнала установкиNie można utworzyć zapisu instalacji
STR ERROR READSCRIPT Can't read install scriptНевозможно считать скрипт установкиNie można odczytać skryptu instalacyjnego
STR ERROR WRONG VERSION Incorrect script versionНеверная версия скрипта установкиNiepoprawna wersja skryptu instalacyjnego
STR ERROR INVERSION   contextIn versionВ версииW wersji
STR ERROR ONLINE   contextOn lineВ строкеW linijce
STR ERROR EXE Failed to launchОшибка при запускеNie można uruchomić
STR ERROR ARG COUNT Not enough argumentsНедостаточно аргументов функцииBrakuje argumentów
STR ERROR FILE LIST Failed to list files in Ошибка при создании списка файлов в папке Nie można utworzyć listy plików z
STR ERROR NO FILE Missing file name argumentОтсутствует имя файла аргументаBrakuje nazwy pliku
STR ERROR PATH Path is leaving current directoryПуть не соответствует текущей папкеŚcieżka wychodzi poza obecny katalog
STR ERROR INVALID SCRIPT Installation script is invalidНеверный скрипт установкиSkrypt instalacyjny jest błędny
STR ERROR INVALID ARG Invalid installator argumentsНеверные аргументы мастера установкиBłędne argumenty instalatora
STR ERROR BUFFER Failed to allocate bufferОшибка при выделении понятийNie można zarezerwować pamięci
STR DOWNLOAD LEFT   contextleftосталосьzostało
STR DOWNLOAD TOTAL totalвсегоw sumie
STR DOWNLOAD PATH ERROR Invalid download destinationНеверный путь установкиNieprawidłowy katalog docelowy dla ściągniętego pliku
STR DOWNLOAD FAILED Failed to downloadОшибка при загрузкеNie można pobrać
STR DOWNLOAD FIND ERROR Failed to findСовпадений не найденоNie znaleziono
STR UNPACK REDO FILE remove this file and download againудалите этот файл и загрузите сноваusuń ten plik i ściągnij ponownie
STR UNPACK ERROR Failed to extractОшибка при извлеченииNie można rozpakować
STR MDIR ERROR Failed to create directoryОшибка при создании папкиNie można utworzyć katalogu
STR AUTO READ ATTRI Failed to get attributes ofОшибка при считывании атрибутов файлаNie można odczytać atrybutów
STR UNPACKPBO SRC PATH ERROR Source path is leaving current directoryИсходный путь не соответствует текущей папкеŚcieżka źródłowa wychodzi poza obecny katalog
STR UNPACKPBO DST PATH ERROR Destination path is leaving current directoryПуть назначения не соответствует текущей папкеŚcieżka docelowa wychodzi poza obecny katalog
STR MOVE DST PATH ERROR Not allowed to move files out of the game directoryНевозможно переместить файлы из папки игрыNie można przenosić plików poza katalog z grą
STR MOVE ERROR Failed to moveОшибка при перемещенииNie można przenieść
STR MOVE TO ERROR toвdo
STR COPY ERROR Failed to copyОшибка при копированииNie można skopiować
STR MOVE RENAME ERROR Failed to renameОшибка при переименовании файлаNie można zmienić nazwy
STR MOVE RENAME TO ERROR toвna
STR RENAME DST PATH ERROR New file name contains slashesНовое имя файла содержит слешиNowa nazwa pliku zawiera ukośniki
STR RENAME WILDCARD ERROR Wildcards in the pathПуть содержит символы подстановкиŚcieżka zawiera symbole zastępcze
STR RENAME NO NAME ERROR Missing new file nameОтсутствует новое имя файлаBrakuje nowej nazwy pliku
STR DELETE PERMANENT ERROR Failed to deleteОшибка при удаленииNie można skasować
STR DELETE BIN ERROR Failed to move to recycle binОшибка при перемещении в КорзинуNie można przenieść do kosza
STR ASK EXE You must manually runНеобходимо запустить вручнуюMusisz ręcznie uruchomić
STR ASK DLOAD You must manually downloadНеобходимо загрузить вручнуюMusisz ręcznie pobrać
STR ASK DLOAD SELECT Select folder with the downloaded fileВыберите папку с загруженным файломWybierz katalog z pobranym plikiem
STR IF NUMBER ERROR Missing version numberОтсутствует номер версииBrakuje numeru wersji
STR PBO NAME ERROR Not a PBO fileНе файл типа PBOPlik nie jest PBO
STR PBO MAKE ERROR Failed to create PBOОшибка при создании файла PBONie można utworzyć PBO
STR PBO UNPACK ERROR Failed to unpack PBOОшибка при извлечении из архива PBONie można rozpakować PBO
STR EDIT READ ERROR Failed to read fileОшибка при считыванииNie można wczytać pliku
STR EDIT WRITE ERROR Failed to create fileОшибка при создании файлаNie można utworzyć pliku
STR ACTION READMISSIONSQM Reading mission.sqmСчитывание mission.sqmPrzetwarzanie mission.sqm
STR ASK RETRYORABORT Select 'Retry' or 'Abort'Выберите 'Заново' или 'Отмена'Wybierz 'Kontynuuj' lub 'Przerwij'